本日のフレーズ
#2396 I don't buy it .
ドラマ『ダメージ Damages』シーズン5 第2話『真実と虚構』より
前にも ご紹介したかもですが I don't buy it . buy は『買う』という意味で良く使うと思いますが ここでは 『❨言ってることなどを❩信じる』お金を出して『手に入れる』『自分のものにする』イメージです「ウソよ」
the champion of transparency 『透明であることのチャンピオン』→ 『真実❨悪❩を暴露する奴』
これも 前に What did I miss ? 「何を手にいれそこなった?」→「どうなってる?」会見を見逃したとおもったのでこの台詞
It's just started . 「今 始まったところよ」ここはまさに!『完了形』使いたいところです😁
この辺り ちょっと面倒かもしれないけど この辺りをちゃんと出来ると とても洗練された英語になりますので上級者はぜひ!マスターしてください✌️✨
Honestly , it's good to be back here. 「ここに戻れて嬉しいよ」直訳だと 「ここに戻れたことは 『良いことだ』」みたいになりますが そこまで客観的な表現ではなく 自然な日本語だと やはりこんな訳かな 英語はこんな風に 『状況』を it's で表現すること本当によくあります
Sometimes he won't listen . 「時々 言うこと聞かなくて…」わがままになる という意味 ❨時々なら良いじゃんね~😅 おっと❩
「聞いて」は 普通なら Listen to me. ですが このHear me out . だと「最後まで聞いて」のイメージ
Let's get this thing started . 「❨審議を❩始めましょう」英語は どんどん変わっていく言葉です 特にアメリカ英語は 『始める』start だけでもいいですが こんな言い方 get it started が 最近の流行り 長くなってる!のです
She has the point . 「一理ある」
How did you know ? 「なぜわかるの?」
My mother would've told me . 「それなら❨そんなことがあったのなら❩言ってる」
I want to protect you . 「あなたを守りたいのよ」
I just need to know the truth .「真実を知る必要があるの」
You don't know the whole story . 「あなたは 話全部を知っているわけではない」→ 「あなたの知らないことがある」
Suit yourself , you'll regret it . 「勝手にしろ!後悔するぞ」suit yourself で 『自分自信に合わせろ』→ 『好きにしろ』
He thrive his pressure. thrive は 人間なら 『すくすく育つ』会社などなら『半永久すら』ここでは 「彼はプレッシャーをバネに❨成長❩するタイプなんだ」💪
とある バーでの台詞
You can't smoke here . 「言わない方がたぶん良いわね」
What ? Is it a kind of joke ? 「は?なにそれ 冗談?」
No , it's a law . 「いや 法律だ」
こういう it'sに it's で返すとか 切り返し素敵✨
I've seen you before , haven't I ? 「前に会わなかったかしら」→「どこかで見た顔だわ」こんな風に 自分のことを付加疑問文にするのって日本人には 馴染みがない言い方ですよね ❨まあ 日本語には 主語がないけど…😓❩
それに対して
I doubt it . 「僕は疑ってる」→「いや」
I'm not a great fan of cameras . 「カメラは好きじゃない」この be a fan of で 『好き』最近の言い方です グレン・ローズさん演じる パティ 怖い…😱
That's a quite an accusation . 「ひどち言い掛かりだわ」accuse 『責める』
Judge Herring and I don't like each other. 「ヘリング判事と 私は お互いを嫌ってるの」冨岡さんとしのぶさんは… あいや こっちのこと 😅💦
#英語 #英語のはなし #英語楽しんでね #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ#English#海外ドラマ#ダメージ#damages
#2396 I don't buy it .
ドラマ『ダメージ Damages』シーズン5 第2話『真実と虚構』より
前にも ご紹介したかもですが I don't buy it . buy は『買う』という意味で良く使うと思いますが ここでは 『❨言ってることなどを❩信じる』お金を出して『手に入れる』『自分のものにする』イメージです「ウソよ」
the champion of transparency 『透明であることのチャンピオン』→ 『真実❨悪❩を暴露する奴』
これも 前に What did I miss ? 「何を手にいれそこなった?」→「どうなってる?」会見を見逃したとおもったのでこの台詞
It's just started . 「今 始まったところよ」ここはまさに!『完了形』使いたいところです😁
この辺り ちょっと面倒かもしれないけど この辺りをちゃんと出来ると とても洗練された英語になりますので上級者はぜひ!マスターしてください✌️✨
Honestly , it's good to be back here. 「ここに戻れて嬉しいよ」直訳だと 「ここに戻れたことは 『良いことだ』」みたいになりますが そこまで客観的な表現ではなく 自然な日本語だと やはりこんな訳かな 英語はこんな風に 『状況』を it's で表現すること本当によくあります
Sometimes he won't listen . 「時々 言うこと聞かなくて…」わがままになる という意味 ❨時々なら良いじゃんね~😅 おっと❩
「聞いて」は 普通なら Listen to me. ですが このHear me out . だと「最後まで聞いて」のイメージ
Let's get this thing started . 「❨審議を❩始めましょう」英語は どんどん変わっていく言葉です 特にアメリカ英語は 『始める』start だけでもいいですが こんな言い方 get it started が 最近の流行り 長くなってる!のです
She has the point . 「一理ある」
How did you know ? 「なぜわかるの?」
My mother would've told me . 「それなら❨そんなことがあったのなら❩言ってる」
I want to protect you . 「あなたを守りたいのよ」
I just need to know the truth .「真実を知る必要があるの」
You don't know the whole story . 「あなたは 話全部を知っているわけではない」→ 「あなたの知らないことがある」
Suit yourself , you'll regret it . 「勝手にしろ!後悔するぞ」suit yourself で 『自分自信に合わせろ』→ 『好きにしろ』
He thrive his pressure. thrive は 人間なら 『すくすく育つ』会社などなら『半永久すら』ここでは 「彼はプレッシャーをバネに❨成長❩するタイプなんだ」💪
とある バーでの台詞
You can't smoke here . 「言わない方がたぶん良いわね」
What ? Is it a kind of joke ? 「は?なにそれ 冗談?」
No , it's a law . 「いや 法律だ」
こういう it'sに it's で返すとか 切り返し素敵✨
I've seen you before , haven't I ? 「前に会わなかったかしら」→「どこかで見た顔だわ」こんな風に 自分のことを付加疑問文にするのって日本人には 馴染みがない言い方ですよね ❨まあ 日本語には 主語がないけど…😓❩
それに対して
I doubt it . 「僕は疑ってる」→「いや」
I'm not a great fan of cameras . 「カメラは好きじゃない」この be a fan of で 『好き』最近の言い方です グレン・ローズさん演じる パティ 怖い…😱
That's a quite an accusation . 「ひどち言い掛かりだわ」accuse 『責める』
Judge Herring and I don't like each other. 「ヘリング判事と 私は お互いを嫌ってるの」冨岡さんとしのぶさんは… あいや こっちのこと 😅💦
#英語 #英語のはなし #英語楽しんでね #英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ#English#海外ドラマ#ダメージ#damages