ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ #3485 How did you know ? 映画『魔法にかけられて Enchanted 』より👸🏰🐦💕

2024-09-08 21:47:48 | 英語
本日のフレーズ #3485 How did you know ? 映画『魔法にかけられて Enchanted 』より👸🏰🐦💕

💜本日の小ネタ💜
本日もクイズ 本日も「こんなフレーズ 聞いたことありますか?」です
① Don't take it out on me.
② I want to make up with you.
③ Still hanging in there.
④ Gimme(Give me ) a break .
⑤ Get out of here.
⑥ You wear your heart on your sleeve.
💚答えは下に💚

🤎本日のドラマ🤎
How did you know ?「 どうやって知ったの?」→「なんでわかったの?!」わかってくれて嬉しい 感じ

Yes! That's it ! 「そう!それよ!!」アメリカ人は大げさですが さすがにこんなおとぎ話のお姫様程ではないかも…😂

I know he's out there somewhere. 「私にはわかってる 彼はどこかに必ずいるわ…💝✨」運命の人が…💒

悪者 ジゼル(という名前のお姫様なんだけど ジゼルってむしろ村娘の名前だよね?😓)を何処かへ飛ばしてしまう
To the place with no 'happily ever after' . 「『それから幸せに暮らしました』なんかない所にな!」

名前のわからない若い娘には Sweetie. 「お嬢さん」

You need me to call somebody for you ? 「あなたに誰かを『呼んで』あげようか?」→「誰かに電話する?」でもおとぎ話の call は…😂 動物たちを呼ぶジゼル

Let's tidy things up .「お片付けしましょう」

ナンシー モーガン(小さい女の子)に What do you say ? 「どう(思う)?」
Ready to kick it ? 「もう行ける?」これは若い子の言い方をわざと真似してるので
モーガン Kick what ? 「何を蹴飛ばせって?」とシラケる

Crowd control. 「鉢合わせを避けるわよ」

ジゼル ナンシーのことを
She's lovely. 「素敵な方ね」こよ lovely はほぼイギリス手しか使わない ディズニーではお姫様系の人がイギリス英語を使ったりする (『アナと雪の女王』のエルサとか)

We're rational. 「僕たちは 理性的なんだ」
秘書さんがそれを聞いて Sounds like building a bridge. 「橋をかけるみたいにね」慎重過ぎ?

Do you believe in fate ? 「運命を信じる?」

Nobody has been nice to me. 「誰も親切じゃなかったわ」に
Welcome to New York. 「ニューヨークへようこそ!」ニューヨークは不親切な街…😢🗽

Just because she's wearing a funny dress , it doesn't mean she's a princess. 「ドレスを着てるからってプリンセスとは限らない」

I just can't handle it. 「もうこれを扱えない」→「もう無理だ」

I wish you every happiness. 「あなたの幸せを祈っています」

Are you crazy ? 「お前キチガイ?」→ 「嘘だろ?」

They're birds. They don't know where she lives. 「彼らは鳥だ 彼女がどこに住んでるかは知らない」→「鳥に住所がわかるわけ…」

It's so unlike you. 「 これって全然あなたらしくない」

💜答え💜
① Don't take it out on me. →「それを外に出して私にくっつけないで」→「八つ当たりしないで」
② I want to make up with you. →一緒にお化粧? いいえ 「仲直りしたいんだけど」makeup は『元に戻す』『仲直りする』という意味
③ Still hanging in there. → いまだに引っかかってる →「まだ苦しいところに引っかかっている」苦しそうな人に 「頑張って」と言いたい時は この Hang in there. を使います
④ Gimme(Give me ) a break . → ポキンと折る イメージの ブレイク このフレーズだと 「冗談やめてよ」や「勘弁してよ」
⑤ Get out of here. → 「ここから出ていけ」 にも使えますが「冗談やめてよ」にも使えます
⑥ You wear your heart on your sleeve. → 袖に心をくっつけている… あからさまなこと 「君って正直過ぎるよ」

#英語#英語の話#本日フレーズ#英語楽しんでね#海外ドラマ#ドラマで英語#魔法にかけられて#enchanted