まるこの「時事和訳ブログ」

英文記事を訳したり雑感を書いたりします
まるこの「写真ブログ」にもどうぞ
@リンク先へはブックマークからどうぞ

BBC オバマ氏の暗殺を企てた二人を逮捕

2008-10-28 | Weblog
Page last updated at 10:42 GMT, Tuesday, 28 October 2008

Two held over Obama 'murder plot'
オバマ氏の暗殺を企てた二人を拘束

1: Two men, who officials describe as neo-Nazis, have appeared in a US court accused of plotting to kill Democratic presidential candidate Barack Obama.
ネオナチと言われる二人の男が、民主党のバラック・オバマ大統領候補の暗殺計画を企てていたことで米国の裁判所に出頭した。

2: Paul Schlesselman and Daniel Cowart planned a murder spree targeting dozens of black people and culminating in Mr Obama's murder, officials said.
ポール・シェルスルマンとダニエル・コワートは、多くの黒人を殺し、オバマの暗殺を達成する計画を立てていたという。

3: *Mr Obama said he was not worried by the news and it was "not who America is".
オバマ氏は、そのニュースは気にしていない、それはアメリカのあるべき姿ではないと言った。

4: He told reporters that "these kinds of hate groups" had been marginalized and were not part of America's future.
彼は、記者団に「このような憎しみを持つグループを重要視しない、それはアメリカの未来に役立たない」と語った。

5: Agents from the Bureau of Alcohol, Tobacco, Firearms and Explosives (ATF) said the men, aged 18 and 20, had made their first appearance before a court in Jackson, Tennessee, on Monday after being arrested last week in Crockett County in the same state.
米アルコール・たばこ・火器局(ATF)は、18才と20才の男達は、テネシー州のクロッケット郡で、先週逮捕された後、月曜日に、同州のジャックソンの裁判所に初めて出頭したと言った。

6: An ATF official said agents had seized a rifle, a sawn-off shotgun and three pistols during the arrests.
ATFの職員は、ライフルと銃身の短い散弾銃と3丁のピストルを逮捕した時に没収したと言った。

7: They were charged with making threats against a presidential candidate, illegal possession of a sawed-off shotgun and conspiracy to rob a gun dealer.
二人は、大統領候補の脅迫と充当の短い散弾銃の不法所持と銃砲店を襲う陰謀の罪で告訴された。

8: Court documents showed that the plot did not appear to be very advanced or sophisticated.
裁判所の記録によれば、その計画はあまり高度でも精巧でもないようだ。

9: The two men have not yet entered a plea but are due to appear in court again later this week.
二人は、まだ申し立てをしていないが、今週末に再出頭することになっている。

10: The pair allegedly planned to rob a gun store and then carry out a killing spree at an unnamed predominantly African-American high school, the Associated Press quoted court records as saying.
二人は、申し立てによると、銃砲店を襲い、名前は未公表のアフリカ系アメリカ人が大半の高校で大量殺人を実施する計画を立てていたと、AP通信が裁判所の記録を引用して発表した。

11: Jim Cavanaugh, special agent in charge of the Nashville field office of the ATF, told AP that the two men had planned to shoot 88 black people and decapitate another 14. The numbers 88 and 14 are symbolic in the white supremacist community.
ATFのナッシュビル・フィールド・オフィス担当の特別事務官のジム・カヴァノー氏は、二人は88人の黒人を殺し、14人を斬首する計画を立てていたとAP通信に語った。88と14という数字は白人至上主義コミュニティーにおいて象徴的な意味がある。

12: Mr Cavanaugh said the men had sought to go on a national killing spree, with Mr Obama as its final target.
カヴァノー氏は、二人は国家的な殺人騒ぎへと進めてオバマ氏を最終的なターゲットにする計画だったと言った。

13: "They said that would be their last, final act - that they would attempt to kill Senator Obama," Mr Cavanaugh told AP.
「それがオバマ上院議員を殺す企ての、最後の究極的な行為になるはずだった、」とカヴァノー氏はAP通信に語った。

14: "They didn't believe they would be able to do it, but that they would get killed trying."
「彼らは、それができるとは思っていなかったが、死を覚悟していたようです。」

15: The court documents quoted the two men as saying that they would dress up in white tuxedos and top hats then drive their car as fast as possible toward Senator Obama, shooting at him from the windows.
裁判所の記録では、二人は白いタキシードとシルクハットを身に着けてオバマ上院議員の方に向かって可能な限りの速さで車を飛ばし、窓から彼を撃つ予定だったと語ったとされている。

16: The BBC's Adam Brookes in Washington says that although the plot seems to have been amateurish and the threat to Mr Obama himself not particularly credible, the US authorities clearly believe that the two had the means and the intent to carry out some kind of attack on black students.
ワシントンのアダム・ブルックスBBC記者によると、計画は未熟で、それがオバマ氏自身への脅威であったかは確かでないようだが、二人には黒人学生を襲撃する手段と意図があったことは明確だと米当局は考えている。

17: Mr Obama, who if elected will become the first black US president, is leading Republican rival John McCain in opinion polls ahead of the 4 November election.
当選したら初の黒人米大統領になるオバマ氏は、11月4日の選挙の前の世論調査ではジョン・マケイン共和党候補より優位に立っている。

    (以上、ゆきこ訳)

Q:3段落や人名・組織名・役職名・地名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。

@:この記事にはその二人の男の写真が添付されていますが、見るのも嫌なのでアップしません。こういうことは考えられたことだし、これからも考えられます。ミッシェル夫人はさぞかし不安なことでしょう。
11月4日はアメリカが人権問題を解決した民主国家なのかどうかが問われる日です。

   「白人は黒人の権利認めるべし」