Page last updated at 15:01 GMT, Saturday, 4 October 2008 16:01 UK
Kim Jong-il 'at football match'
キム・ジョンイルがフットボールの試合を見る
1: North Korea's leader Kim Jong-il is reported to have made his first public appearance since rumours surfaced that he had suffered a stroke.
北朝鮮の指導者キム・ジョンイルは、彼が発作に見舞われたという噂が表面化して以来始めて公の場に姿を見せたと報道されている。
2: Mr Kim attended a student football match in Pyongyang, state media said.
国営放送によれば、キム氏はピョンヤンで行なわれた学生のフットボールの試合を観戦した。
3: The 66-year-old leader had not been seen since mid-August. US and South Korean officials said he had suffered a stroke and undergone brain surgery.
66才の指導者は、8月中旬以来姿を見せていない。米国と韓国軍は、彼は発作に見舞われて脳の手術を受けたと言っている。
4: Mr Kim did not appear at a 9 September anniversary parade, but North Korean officials denied he was ill.
キム氏は、9月9日の記念日のパレードに姿を見せなかったが、北朝鮮軍部は彼の病気説を否定している。
5: North Korea's state news agency, KCNA, reported that Mr Kim watched a football game to commemorate the 62nd anniversary of Kim Il-Sung University, named for his father, the founder of North Korea.
北朝鮮の国営通信社KCNAの報道によれば、キム氏は北朝鮮の建国者である父親にちなんで名づけられたキム・イルソン大学で第62回記念を祝うフットボールの試合を観戦したという。
6:* Kim Il-Sung University was reported to have beaten Pyongyang University of Railways 4-1.
キム・イルソン大学は、4対1で鉄道会社のピョンヤン大学に勝った。
7: The report did not say what day the game had taken place but the anniversary of Kim Il-Sung University is 1 October.
試合が行なわれた日は報道されなかったが、キム・イルソン大学の記念日は10月1日だ。
8: No-one has been named to succeed Mr Kim as leader.
キム氏の後継者は誰も指名されていない。
9: His reported illness has come at a difficult time in international negotiations over North Korea's nuclear programme.
北朝鮮の核問題に関する国際交渉の困難な時に彼の病気が報じられた。
10: North Korea agreed last year to give up its nuclear programme in return for aid and diplomatic concessions but the deal has floundered in recent months.
北朝鮮は、昨年、援助と外交利権との交換で核計画を放棄することに合意したがここ数ヶ月その交渉が頓挫している。
(以上、ゆきこ訳)
Q:6段落の組織名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:北朝鮮はこの辺で指導者の近況を知らせておかなくては体制に悪影響があると考えたのでしょうか。フットボールの観戦の詳細は報道されていないようです。
「不透明誰も知らない北朝鮮」
Kim Jong-il 'at football match'
キム・ジョンイルがフットボールの試合を見る
1: North Korea's leader Kim Jong-il is reported to have made his first public appearance since rumours surfaced that he had suffered a stroke.
北朝鮮の指導者キム・ジョンイルは、彼が発作に見舞われたという噂が表面化して以来始めて公の場に姿を見せたと報道されている。
2: Mr Kim attended a student football match in Pyongyang, state media said.
国営放送によれば、キム氏はピョンヤンで行なわれた学生のフットボールの試合を観戦した。
3: The 66-year-old leader had not been seen since mid-August. US and South Korean officials said he had suffered a stroke and undergone brain surgery.
66才の指導者は、8月中旬以来姿を見せていない。米国と韓国軍は、彼は発作に見舞われて脳の手術を受けたと言っている。
4: Mr Kim did not appear at a 9 September anniversary parade, but North Korean officials denied he was ill.
キム氏は、9月9日の記念日のパレードに姿を見せなかったが、北朝鮮軍部は彼の病気説を否定している。
5: North Korea's state news agency, KCNA, reported that Mr Kim watched a football game to commemorate the 62nd anniversary of Kim Il-Sung University, named for his father, the founder of North Korea.
北朝鮮の国営通信社KCNAの報道によれば、キム氏は北朝鮮の建国者である父親にちなんで名づけられたキム・イルソン大学で第62回記念を祝うフットボールの試合を観戦したという。
6:* Kim Il-Sung University was reported to have beaten Pyongyang University of Railways 4-1.
キム・イルソン大学は、4対1で鉄道会社のピョンヤン大学に勝った。
7: The report did not say what day the game had taken place but the anniversary of Kim Il-Sung University is 1 October.
試合が行なわれた日は報道されなかったが、キム・イルソン大学の記念日は10月1日だ。
8: No-one has been named to succeed Mr Kim as leader.
キム氏の後継者は誰も指名されていない。
9: His reported illness has come at a difficult time in international negotiations over North Korea's nuclear programme.
北朝鮮の核問題に関する国際交渉の困難な時に彼の病気が報じられた。
10: North Korea agreed last year to give up its nuclear programme in return for aid and diplomatic concessions but the deal has floundered in recent months.
北朝鮮は、昨年、援助と外交利権との交換で核計画を放棄することに合意したがここ数ヶ月その交渉が頓挫している。
(以上、ゆきこ訳)
Q:6段落の組織名などを、全体訳と共に確認とご指導をお願いします。
@:北朝鮮はこの辺で指導者の近況を知らせておかなくては体制に悪影響があると考えたのでしょうか。フットボールの観戦の詳細は報道されていないようです。
「不透明誰も知らない北朝鮮」