私はベティと別れようと思っています。
彼女にとって私は何の意味もなさないみたいなんです。
(英訳↓)
I think I will break up with Betty.
It's seems like I mean nothing to her.
(この状況でそんな事相談されても...。それとも台風の名前か?)
(*注)ベティ台風:昭和39年に宮古島を襲う。
彼女にとって私は何の意味もなさないみたいなんです。
(英訳↓)
I think I will break up with Betty.
It's seems like I mean nothing to her.
(この状況でそんな事相談されても...。それとも台風の名前か?)
(*注)ベティ台風:昭和39年に宮古島を襲う。
その前にこんなトキに別れ話ってこの人はどんだけ冷静(?)なのだろう・・・・