ほぼ日刊、土と炎、猫と煙突

白く燃え尽きた灰の奥深く、ダイアモンドは横たわる。

052

2006年06月18日 11時41分28秒 | 英語
私はベティと別れようと思っています。
彼女にとって私は何の意味もなさないみたいなんです。

(英訳↓)

I think I will break up with Betty.
It's seems like I mean nothing to her.

(この状況でそんな事相談されても...。それとも台風の名前か?)

(*注)ベティ台風:昭和39年に宮古島を襲う。

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
こうなっても (SHOKO)
2006-06-20 01:44:17
電話って使えるのですかね?

その前にこんなトキに別れ話ってこの人はどんだけ冷静(?)なのだろう・・・・
返信する
ベティとの別れは、 (RESANDO)
2006-06-20 23:27:23
「生命の危機」以上の意味があるんでしょう。
返信する

コメントを投稿