今日の夕方、日本人のK君が部屋を訪ねてきた。
彼も私同様、留学するまでは全く中国語を勉強したことがなかったので日々苦戦を強いられているようである。
私の場合は少し英語が分かったので・・初級の老師は学生が理解できてなさそうに見えると英語で説明して
くれるので・・ずいぶん助かったものだが
彼は英語も理解できないので、先ず英語を勉強した方がよいのではないかと感じているらしい。
私には彼の焦りがとてもよく分かる。
私自身も、何からどう勉強したら好いものかと本当に焦った!
隣で夫が暢気そうにDVDなどを観ていると・・悔しくて、夫婦の危機?をも感じたものだ。
しかし、私は年の功で・・・老師の言われた「多听duoting多说duoshuo」を実践し、中国人の相互学習の友人の助けも
あってボツボツ中国語が分かってきた。
私たち日本人にとっては、漢字を見れば意味がすぐに分かるのも強みだった。
彼にはできるだけ予習をするように・・単語の量を増やし・・いつも教科書のCDを聴き・・教科書を音読するように勧めた
私自身、何とか中国語の単語や文法は分かってきたものの、口語の水準がまだまだなので、
音読を重ねていかなければならないと思っている。
いつになると中国人のように流暢な中国語をしゃべれるようになるのだろうか
【今日の1品】
昨日夫が買い物に行って、蛸を買ってきた。
昨夕下準備をしておいた蛸をゆっくり煮付けた・・添えてあるのは煮汁で炊いた大根。
この大根は日本の大根と違って煮るとあまり美味しくないので細く切って堅さを残した。
右はこんにゃくの煮物・・魚類が足りないので出汁の袋を破って煮て一緒に食べる。
慌てていたので写真の撮り方がまずく、あまり美味しそうに見えないのが残念!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます