真ん中の中国語が
簡体字(中国大陸などで使う漢字)
その(向かって)左が
繁体字(台湾、香港、マカオで使う漢字)
かと思いきや
書いてあることが
違っていないか
と悩みに悩み
昨日ようやく
中国からの留学生に尋ねたら
やっぱり
確かに
簡体字と繁体字だが
同じようなことが
違った表現で書かれているのだ
さて、私の気持ちは
以下のどれでしょう
1)責任者出てこい
2)同じ文章を並べるよりは
と考え
意図的にやっているのでは
3)スマホ持ってなくて
わるかったな
4)上記のすべて
簡体字(中国大陸などで使う漢字)
その(向かって)左が
繁体字(台湾、香港、マカオで使う漢字)
かと思いきや
書いてあることが
違っていないか
と悩みに悩み
昨日ようやく
中国からの留学生に尋ねたら
やっぱり
確かに
簡体字と繁体字だが
同じようなことが
違った表現で書かれているのだ
さて、私の気持ちは
以下のどれでしょう
1)責任者出てこい
2)同じ文章を並べるよりは
と考え
意図的にやっているのでは
3)スマホ持ってなくて
わるかったな
4)上記のすべて