親子で楽しく!目指せバイリンガル!

現在親子で楽しく英語に取り組み。ゆう、公立小学校3年生。英検準2級。えりな5歳(年長)も頑張ってます。

ゆうが語彙を増やしているもの

2011年02月08日 | 王子の英語
ここんところ、えりなの成長日記だったので(笑)

あんまり絵本を読んだりすることが好きではないゆう。

絵本を読むのが大好きな子だと、そこからたくさんの語彙を吸収するんじゃ
ないかな~って思うんだけど、うちの子、多分・・・っていうか、きっと
絵本は基本読むのは好きではないんだろうな~と

最近うすうすこんな私でも勘付いてまいりました(笑)

さてさて・・・どうするか・・・。


ただ、時々、教えてもない言葉が出てきたりしてたんですよね。

で、なんでかな~? どこで覚えているのかな~?って思っていたら

月2回通っている、英語教室だったんですね(笑)

っていっても、英語「塾」ではないので、本当に先生とただただ会話したり、

時には先生が読み物を持ってきてくれてそれをしたり・・・

そんな感じ。

で、たまたまえりなのレッスンのときに、ゆうがついていくことになった時に

アンドリュー(先生)にゆうがなにやらお願いしました。

すると、それを聞いたアンドリューはゆうに何か本を手渡しました。

それが、これ。

Oxford Picture Dictionary: English/ Japanese
Jayme Adelson-Goldstein,Norma Shapiro
Oxford Univ Pr (Sd)


よくよく聞くと、ゆうはこの本がとっても好きらしいのです

で、レッスン中によくこの本をアンドリューと2人で眺めては、アンドリューが
英語で説明してくれたり、語りかけたりしてくれたりしてるそう。

ゆうが興味をもったページを2人で一緒にみて、ゆうが知らないことをアンドリューに
聞く。
それを彼が英語で答えてくれる。

そんな感じのことをしてるらしい

なんせ、ゆうはこのピクチャーディクショナリーが好きらしいのです。

なので、今は月に2回しか行けないし、そのときしか見れないなんて、もったいない!!


ということで、我が家で購入しました

そんなに高いものではなかったしね。

日本では、完全大人でも勉強になるかなり細かいところまで載っています。

教室にある物も、私が購入した物も日本語と英語の2言語版なんだけれど
英語オンリーの物もあります。
なので、きっとネイティブでも小学生くらいがもしかしたら眺めてるのかな~
なんて思ったり。

で、アマゾンから届いて、ジャ~ン!!と渡してやると、

ものすごい目が輝いて、飛びついていました

本当に、語彙も豊富でいいとは思うのですが、

私の感想は、絵がリアルなので、子供が喜ぶかどうか・・・^^;

多分、女の子はあんまり好きにはなれそうにない感じの絵です。

病気もいろんな病名も載ってるし、例文も載っています。

なので、彼は自分がおたふく風邪になったあと、病気に興味を持ったようで
英語教室で、病気のページを熱心に見ていたそうです。

なので、病名はそこで覚えました(笑)

あとは、災害のページも興味を持ったようで、熱心にみていたそう。

家でも、色んなページを興味のままに開いては、心ゆくまで眺めております。

で、なにやらブツブツと・・・

男の子って、あんまり物語とかお話は興味なくって
こういう図鑑みたいなのが、すきなのかしらね~

私には、なかなか理解しがたいのですが、それでも、
彼の最近の語彙を増やしていたものが、これと分かってちょっとすっきりしましたが(笑)

これだけは、コチラが勧めなくとも、気が向いたときにしょっちゅう出してきては
良く眺めています。

あと、今回日本語と英語バージョンを選んだわけは・・・

今の彼をみていると、彼の語彙には3つパターンがあって、

1、英語と日本語がリンクしているもの(例えば、英語ではbook 日本語では本 みたいに両方とも言える)

2、英語ではわかるが、日本語でなんというのか分からない言葉 

  これは、どうしてわかるかというと、意味がわかっているようなことを「日本語ではどういう事?」と聞くと
  「わからないでも英語では分かる」という事がある。

3、2の逆で日本語ではしってるが、それを英語でなんというのか知らない言葉。


これらの3種類の状態が今、混在しています。
大人になってから(あるいは、中高生になってから)英語を勉強した場合、2番は
めったにないと思うのですが、小さい頃からすると、母語が完璧ではないぶん、こういう事が
起こってきてしまうのだな~と。

なので、英語でしかしらないことを日本語でも理解する。そしてその逆も。
これをすることによって、英語、日本語、どちらの語彙も
結果増えることになるな~と思ったので。

そうすることによって、英語の絵本も、日本語の絵本もおもしろく感じてくれるように
なるかも??

という期待も持ちつつ

ちょっと、ここらへんで、2言語の相互リンクをしよう!
と思ったので、2言語版の辞書を購入してみました。

そしてもう少し、実力がついて、しっかりしてきた時に、もう一度英語のみの辞書も
追加で与えてみると、本人も面白いのかもしれないな~と思いました。

しばらくは、これが彼の愛読書になりそうです

にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へにほんブログ村 更新の励みにしていま~す
コメント (9)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする