報道写真家から

我々が信じてきた世界の姿は、本当の世界の実像なのか

取材準備:フィルム

2005年03月10日 18時12分31秒 | 報道写真家から
 取材には、ほぼすべてポジ(リバーサル)フィルムを持っていく。一般的には、スライドフィルムと呼ばれている。ポジで撮るのは、印刷を念頭においているからだ。ネガはプリント用で印刷には向かない。フィルム自体の性能としても、ポジの方が優れている。直接見る場合は透過光を使うので、透明感があり、とても美しい。

 ポジフィルムは種類が多岐にわたっている。「自然な色合いを出すタイプ」、「原色を鮮やかに出すタイプ」、「温かみのある色を出すタイプ」、「やや地味な色合いになるタイプ」。ざっと、こんな感じだ。しかし、取材の現場ではフィルムを使い分けることはなく、持って行くのは一種類だけだ。僕が、使っているのはコダックのエクタクローム100(日本名Dyna)。アマチュア用に分類されている。世界でもっとも普及しているポジフィルムだと思う。プロ用のポジフィルムは繊細で、温度や湿度に敏感すぎる(らしい)。

 昔、バッグパッカー時代、プロ用ポジフィルムの耐久テストをしたことがある。長旅に出る前に各種プロ用フィルムを一本ずつ買い揃え、ジプロックに入れ、ザックの底に放り込んでおいた。詳しくは覚えていないが、たぶん一年くらいはザックに放り込んだままになっていたと思う。ポジフィルムは「13℃で保存せよ」となっている。旅の最後に、トルコでこのフィルムを取り出してカッパドキアなどで撮影した。その後タイで現像。暑い地方、寒い地方を回った後だったので、どのくらい損傷しているものかと期待したが、予想に反して、きれいに写っていた。色の褪色などを丹念に調べてみたが、発見できなかった。カメラ雑誌に書いてあるほどには、プロ用ポジは軟弱ではなかった。

 それでも、取材にはアマチュア用エクタクロームを使っている。プロ用よりは耐久性があるとされている。世界中たいていの国で手に入る。一回の取材に、40~50本持っていく。余れば冷蔵庫の野菜室に放り込んで、次の取材に使う。

 速報性を要求される通信社や新聞社は、2000年ごろまでは、ネガフィルムを使っていた。簡単に現像できるからだ。
 コンゴの取材では、APのカメラマンは、ジャングルの真っ只中の無人の町に、現像キットとミネラル・ウォーター一箱、ドライヤー、そして小型発電機まで持ってきていた。昼間ヘトヘトになるまで撮影したあと、夜にネガフィルムを現像し、乾燥し、カットし、選別し、スキャンし、PCで画像処理し、そしてやっとインマルサットで本社へ送信していた。”いや~大変だなあ、こんなジャングルの中で”と思いながら彼の作業を眺めていた。こちらは暇なので、のんきに話しかけたりして、さんざん邪魔をしたのだが、彼は飄々と作業していた。神経質なカメラマンだったら、怒鳴っているだろう。たいへん陽気なタフガイだった。

 しかし、いまでは通信社、新聞社は銀塩フィルムから、完全にデジタルに移行した。2000年あたり以降、ほんの数年の出来事だ。プロ用のデジタルカメラの性能が上がり、価格は下がったからだろう。いまや現像キットもミネラル・ウォーターもドライヤーも要らなくなった。カメラをパソコンにつなぐだけで終了する。通信社のカメラマンにとっては、百年に一度の大変革だ。僕も、サブのサブとして、コンパクトデジカメを持っている。友人からのもらい物だが。

 今後、デジタルカメラの画質がさらに向上し、価格も低下すると、音楽記録がレコードからCDに取って代わったように、写真も銀塩フィルムから記録メディアに完全に移行してしまうのだろうか。ポジフィルムの透明感はちょっと捨てがたい。

最新の画像もっと見る

8 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
フィルムの底力 (中司)
2005-03-16 15:18:42
PK2001さんへ

いつもブログ拝見させてもらっております。あの透き通るような空気感のある写真は、かなり過酷な環境で撮影されているのですね。フィルムは人間より暑さに強いことが分かって安心しました。僕も、うっかりするとカメラがアツアツになっていることがあります。一見、華奢なようで、フイルムは案外根性があるんだなあ。
返信する
Unknown (pk2001)
2005-03-16 02:09:22
過酷な条件下でのフィルムの耐久能力というのは、そういう状況で使う者にとって非常に気になる問題です。

僕の住んでいる地域は夏場の日中気温が五十度を超えます。

前にカメラが熱くて触れなくなるほどネツを持ったことがありましたが、その日に撮ったフィルムを現像したところ、何の問題も見られませんでした(フィルムはB/W)。

その時に思ったことですが、フィルムがイカレル前に人間がダウンしますね。脱水症状を起こして倒れそうになりました・・・
返信する
momotaさんへ (中司)
2005-03-11 20:24:10
いえ、僕にも専門的知識があるわけではありません。ごく一般的な写真雑誌で得た知識です。一応、一通りのイロハを勉強したにすぎないです。だいたいフリーランスはそんな感じですね。写真技術や写真理論などの話題はなんとなくタブーなんです。現場で腕を磨いた、叩上げといったところです。

いずれ、こちらから教えを乞いにまいりますので、よろしくお願いします。
返信する
こんにちは。 (momota)
2005-03-11 19:06:53
今、たまたまこちらでart and science of photography and imagingという授業を取っていて、フィルムや現像の仕方などについて勉強しているので、なんだかちょっと嬉しいです☆

でも、私にはどうも難しくて…まぁ何も知識の無いところに英語で全てをやりだしたからでしょうか。ちゃんと勉強して、少しくらいは中司さんのお話に「あ~、うんうん。」とうなずけるようになってみたいです。笑
返信する
Dear tomoko (中司)
2005-03-11 15:35:45
I'm happy,you come again from US.

Yea,TV crews bring huge and heavy bags.

And one TV camera cost hundred thousand dollars.My main camera cost two hundred dollars.

再見 





返信する
びっくり (中司)
2005-03-11 15:06:15
鈴木さんへ

こんなこともあるんですね。

こちら、いまだ世界を転々とし、日本でも転々としているので、連絡不能となった方が多いです。

ご連絡は、下記メールアドレスまで、どうぞ。

leonlobo@mail.goo.ne.jp

当ブログをご覧の方もご利用いただいてけっこうです。

ちなみに、あのカイバルホテルはとっくになくなりました。ご存知でした?
返信する
Unknown (tomoko)
2005-03-11 10:10:15
It was back in octorber 1999 when I was at the Beijing international airport, there were three reporters from BBC in line with me, they must have been there for the 50's kenkoku kinenbi of China. They had huge huge bags for camera equipment, I felt sorry for them, too labour intensive haha ...
返信する
お久しぶりです。 (カイバルホテル)
2005-03-11 09:03:18
18年前にペシャワールでお会いした鈴木です。ぐうぜん中司さんのブログを発見しました。アマゾン以降、連絡先がわからなくなって「どうしているんだろう?」と思っていたところです。報道写真家をされてるんですね。安心しました。



さて、どのように連絡をとったらいいでしょう? 一度来てくれたところからわたしもすでに引っ越しています。1キロも離れていない隣町ですが。



ところでカメラは18年前のものをいまも使っています。ニコンは頑丈ですね。

返信する