A che ora vai a dormire?
君は何時に床に就くの?
Verso l’una.
一時頃
Entro l’una.
一時までに
Prima dell’una.
一時前に
I programmi televisivi finiscono a mezzanotte.
(mezzanotteに定冠詞は付かない)
Nella mia ditta facciamo la pausa per il pranzo da mezzogiorno all’una e un quarto.
私の会社では正午から1時15分まで昼食の休憩をとります。
(mezzogiornoにも定冠詞は付かない)
Il treno parte fra un quarto d’ora.
電車は15分後に出発します。
Vado in piscina due volte alla settimana.
私は週に2度プールに行きます。
Ogni settimana compro una rivista italiana.
私は毎週イタリアの雑誌を買う。
ダヴィンチコードという小説は人気があるみたいだな。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kaeru_night.gif)
君は何時に床に就くの?
Verso l’una.
一時頃
Entro l’una.
一時までに
Prima dell’una.
一時前に
I programmi televisivi finiscono a mezzanotte.
(mezzanotteに定冠詞は付かない)
Nella mia ditta facciamo la pausa per il pranzo da mezzogiorno all’una e un quarto.
私の会社では正午から1時15分まで昼食の休憩をとります。
(mezzogiornoにも定冠詞は付かない)
Il treno parte fra un quarto d’ora.
電車は15分後に出発します。
Vado in piscina due volte alla settimana.
私は週に2度プールに行きます。
Ogni settimana compro una rivista italiana.
私は毎週イタリアの雑誌を買う。
ダヴィンチコードという小説は人気があるみたいだな。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kaeru_night.gif)
ダヴィンチコード、もうすぐ映画が公開されますよね!トムハンクスですよね。
で、イタリアでも特集組んでダヴィンチコードの小説のことを話してましたよ、先日。イタリア人は、あんなのいい加減な内容だ、と思っている人が多い気がしますよ。
La mia pausa per il pranzo e` normalmente dalle 14 alle 16! Torno a casa, preparo il pranzo e riposo un po'
イタリア人の評価はそういう感じなのですか。
昼休みが2時間あるとゆったりできていいですねぇ。(うらやましい)
近所の図書館では、予約待ちが100人以上ですから、本屋で買うことにします。