自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

間接目的語代名詞

2006年04月18日 | L'italiano
間接目的語代名詞
『誰々に』・・・a+人
人に対して用いるのが普通。

Gli piace il calcio.
彼はサッカーが好きだ。彼(彼女)らはサッカーが好きだ。
Le piacciono i dolci.
彼女は甘いものが好きだ。

代名詞と不定詞の結合型
Vorrei chiederLe un favore.
Le vorrei chiedere un favore.
あなたにお頼みしたいことがあるのですが。

Signorina, posso offrirLe qualcosa?
お嬢さん、何かお召し上がりますか?

Non ho ancora scritto ai miei genitori ma penso che gli scriverò domani.
まだ、私の両親に手紙を書いていないが、明日書くつもりだ。

Signor Bruni, Le è piaciuto questo libro?
ブルーニさん、この本は面白かったですか?

Vado da Alessandro:
Devo restituirgli i CD che mi ha prestato.
貸してもらったCDを彼に返さなければならない。

A Marisa sono piaciute le scarpe?
Sì, le sono piaciute moltissimo.
ええ、彼女はとっても気に入りました。

Che cosa vuoi regalare al tuo ragzzo?
Pensavo di regalargli un portafoglio.
彼に財布をプレゼントしようかと思っていた。

A domani.

コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4月になって変わったこと | トップ | rasoio elettrico »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
これが苦手です (さやか)
2006-04-18 20:42:58
私はこのgliとかLeが非常に苦手です。
返信する
ええっ?そうなんですか (びーぐる)
2006-04-18 21:24:53
信じられないですねぇ。



このブログ、お役に立っているんでしょうか?

返信する
私は怠け者なので・・・ (さやか)
2006-04-19 00:34:23
びーぐるさん、私は怠け者なんですよ

イタリア語の文法書を読んでも三日坊主。イタリア語の本や雑誌を読んでも読み終わらず・・・。



だから、びーぐるさんのお書きになる例文を読みながら、頭に叩き込んでいます。



普段の生活にイタリア語が飛び交っているので読むのが面倒くさくなっちゃうんです。だから、言われていることは分かるけど、書くのは苦手・・・。Ikenokoiのブログも、自分のイタリア語を上達させる為に書いているようなものです。
返信する
Unknown (びーぐる)
2006-04-19 08:44:00
いつも、読んで頂きありがとうございます。

だから、張り合いも出ます。



さやかさんとはレベルが全然違いますけど、

私も勉強を続けていきます。
返信する

コメントを投稿

L'italiano」カテゴリの最新記事