もしも、徐福が日本に来ていたらの 目次は、ここをクリックしてください。 | |
314-1 邪馬台国の読み方 世の中、すっかり邪馬台国になっている。せいぜい邪馬台国(ヤマタイコク)と読むか邪馬壱国(ヤマイコク)と読むかで論争されている位のものだ。 ヤマトという読み方を誰もしようとしないのは何故だろう。台は万葉仮名の乙類の「ト」の読み方があるのである。 当然ヤマイ、ヤマイチなど考えただろうが、それでは語呂も悪く意味にも乏しい。それで、壹は臺の間違いだろうと、偉い人が読んでしまった。 親亀こければ皆こけるということだろう。 発音だけならヤマ大国ということかもしれない。それは日本国内向けには、地方の國々でなく、総まとめにした意味の大国であったかもしれない。グレートブリテン的用法だ。しかし、中国から見ると大国は中国だけで、他国が大国と名乗るのは許しがたい、だから台国にしておこう。という考え方も有る。 しかし、元の字が台ではないのである。 | |
門外漢が口を挟んで大恥かくのを覚悟で私見を述べる。 古田武彦氏は邪馬壱国(ヤマイコク)を主張する。つまり、魏志倭人伝の原典には邪馬壹国になっている。これは壱の字の親字だ。 台なら親字は臺でなければならないが、はっきり壹である。 読みはイチ、イツで一と同じ意味だ。 この字は、壺と音符の吉で、キツ→イツとある。しかし、徐福らは、漢字の国から来たのであり、BC400年頃には「春秋」という大部の百科事典のようなものも出来ており、漢字のつくり方も記されている。 徐福はそういう時代にそういう国から来たのである。壹を豆の音から「ト」と読ませることも出来たはずだ。 壷に豆が溢れる豊かさを現している。 | |
これは、guuchanの一つのアイディアだが 天(Ama,Yama)になぜ「ト」が付くか? 西九州以外でも使うかもしれないが、「ト」は所有、所有物を現す。俺のト、お前のト、この島は「天の物」だと周りに宣言している。 ヒムガシ→ヒガシ、ミンナミ→ミナミ、ヤマント→ヤマト しかし、それならもっと沢山トが付く地名があってもいいと思わぬでもない。 狭い海峡を意味する瀬戸の戸はどうだ?門とも書くが。鳴門海峡、干満の差の大きい有明海の入り口に横たわる天草だ、天草瀬戸と言うのもある。 天の門、ヤマント→ヤマト 別に意味がなくてもいい。タイにもイにも別に特別の意味もなさそうだからである。 ヤマトと読める物を敢えてヤマタイとかヤマイとか読む必要はないと思うのだが。 |
最新の画像[もっと見る]
- 令和二年、あけましておめでとうございます 5年前
- 角島・千畳敷・竜宮の潮吹 8年前
- 角島・千畳敷・竜宮の潮吹 8年前
- 角島・千畳敷・竜宮の潮吹 8年前
- 角島・千畳敷・竜宮の潮吹 8年前
- 角島・千畳敷・竜宮の潮吹 8年前
- 946 ETに出会う 10年前
- 945 四つ葉のクローバー 10年前
- 945 四つ葉のクローバー 10年前
- 944 節分草 11年前
また、古事記の神代時代のことを解釈し、出来れば年代を整理したいと思っています。
それと、鏡についてもう少し詳しく記したいと思っています。
吉備も出てきますからお楽しみのお待ち下さい。
あるいはそれが正解かもしれません。
しかし、人よりも国土という意味合い強いような気がして、触れなかったのです。
「カシコミ カシコミ マオス」
マオスは鹿児島原産ですかね?
中央から地方に領主が国替えなどで持っていったのか。鹿児島の辺境でもマオスなら、鹿児島原産かもしれませんね。
そういう古い言い方に遭遇すると面白いですよね。
成る程・・・と思って読みました。
シマントと言えば沖縄のイネージですね。
九州の中にも方言が色々あってかのこには
さっぱり区別できません。
でもふるさとが鹿児島の友は母上の言葉として
何かの折に「忘れ申した。」とよく言って見え 快かったです。
関は赤間が関の関でしょうが、門は門司の門。
門の司。海峡を見張って通る舟から通行税を取っていたかもしれませんね。
はい、明日を楽しみにしていますよ。
お気楽的に 考えると 中国4000年の歴史の中で
斜めに 目をとうしても....いゃィヤ 浅はかな考え
て゜した....今は 微妙な所でした.....
最後の 狭い海峡の 関門海峡の 明日はお気楽の話です.
又 遊びに 来ます.