my way of translation (3) 5/17

2022年05月17日 09時26分27秒 | 翻訳・通訳
現場には神がいる
God resides in a business front:

仕事の現場には、神がいる。どんなに工夫をこらし、試行錯誤を重ねてもうまくいかず、壁にぶち当たって万策尽きたと思えることがある。そういうときはいったん冷静になって、もう一度周囲を観察し直してみることだ。すると神の声が聞こえてくる。現場や製品のほうから、「こうしたらどうだ」と解決のヒントをささやきかけてくることがある。
I believe God resides in a business front. There are sometimes difficult situations where you are surrounded by walls, and with breakthrough methods in your mind, no matter how much you have tried to do. In that case, you should take a rest , once be calm , and observe your surroundings one more time again. Then you can hear a God's voice. The front line itself or the goods itself sometimes begin to show you some clues to the solution, whispering" How about doing like this?"

(稲盛和夫一日一言から)