風景が教えてくれる

2009年04月23日 20時38分44秒 | 自分の意見の陳述
考えた事を英語にして言ってみるのが英語学習ではすぐれた方法だとよく言われる。だが、そこではたと気づくことは、ひとは普段あまりものを考えてはいないということです。そこで、考えなくてもコンテンツがないかと探すわけです。あるのでした。私の場合、それは日経新聞の毎日の一面のトップニュースです。これを数年やりますと、大体のことは、表現できるようになります。ところで、最近また一つコンテンツのソースを見つけました。それは、風景です。道路を走っている時の風景、夜の酒場の風景。そこにはたくさんの看板があります。それを英語化してみるのです。もう一つは、実況中継です。車で走りながら、The road is turning leftwards and then rightwords. などと言い。さらに、And it will be a zigzag road と言えば、それはそれで、面白い。On the left side, we can see carp streamers hung on a tall pole and waving in the wind. ところがこんな時ふと、翻るって、なんというのかなと思うのです。その時に、どこかで車を止めて電子辞書で確認する。同じ風の中で揺れても、wave, flap, flutter があり、風にもwind,breezeがると確認できる。こうして覚えた英語は、いわば肉体化された英語なのでつよいのです。忘れない。外国ではどういうかなぞ関係ないのであって、俺ならこう言うよでいいのではないかと思うのです。そのくらいのずぶとさがなくては、永遠に劣等感にさいなまれてしまいます。
町の看板で多いのは病院、クリニック。あまりに多く、かつそれに対応できない自分に気付きました。山田○○クリニック。dentist,dentistry と言うように、人にかかる名称と、科目名がありますが、一番簡単なのは、山田+科目名+clinicでしょう。山田眼科クリニック、山田眼科病院はどちらも、Yamada ophthalmology clinic . oculist とかophathalmologist などは使わない。意外と難しいのは山田内科クリニック、山田内科病院。これはYamada internal medicine clinic.でいいと私は決めた。リフォーム見学会というのがありましたが、これなどは、open house of a reformed house でしょうか。

from today's Nikkei

2009年04月23日 17時04分41秒 | 新聞記事から
PB商品販売35%増 主要小売本社調査 セブン&アイユニーなど 10社、値下げ検討 今年度計画 低価格志向に対応

The market for so-called "private brand" products in the retail sector has been rapidly increasing. According to a survey carried out by The Nihon Keizai Shimbun aimed at the 15 major retailers and related organizations on their PB strategies,even though the figure is compiled for only 7 retailers which have made public their numerical targets of their sales in fiscal 2009,the year's estimated sales of such kind products will probably reach 1.568 trillion yen,up 35 percentage points from the previous year. Meanwhile 10 companies,such as Seven&i Holdings Co.,Ltd. and Uny Co.,Ltd are now deliberating on reducing the prices in coping with the trend that consumers have recently become more and more inexpensive price-oriented.