goo blog サービス終了のお知らせ 

The Curious Case Of My Life

船到橋頭自然直

3月27日食事会(2009年7月~8月密集班)

2010-04-09 00:33:04 | 中文日記 
你們也對我太好了吧~!!

我跟你們相處的時間,並没有很久。因為是密集班,所以相處的時間只有兩個月而已

在這兩個月裡我們天天在一起學日文。

可是我跟你們相處的也很不錯耶。很可惜我們只能一起上到25課而已

這也没有辦法,因為大家都有事情要做,當兵,學業,幫家裡忙,工作

謝謝你們請我吃好料喔。那家店很好吃,可是很貴,點一個牛排竟然要三千元。

我们當初不知道那個牛排多少錢,廚師把牛排切下去,然後把牛排再去秤,然後我們才會知道牛排的價錢。

我們總共六個人一個人只吃了兩塊而已 (笑)

我居然遇到我在會話班上教過的學生,他好像是燒肉店的店長,可是他已經不在永漢上課了。

他第一眼看到我就知道我是永漢的老師。我覺得他很害記性也很好。 因為我記得我教過他一次而已。

我忘了他在會話班上的程度。 如果他没有講那位是永漢的老師吧,被我教過 我就不知道。

世界也太小了吧。這是因為在永漢教書所以遇到很多人嗎?

托他知道我是永漢老師的福,我們得到特别的服務。特别的服物就是店長给我們吃特别的前菜,冰淇淋。

而且我們密集班竟然男生比較多,這並不是我在抱怨。只是覺得真難得。

因為通常女生比較多啊~,真的很害。我想了想才知道為什麼男生比較多,為什麼女生比較少?

當密集班结束的那天才告訴大家我的email。如果早一點告訴大家我的email的話,更好。

我已經忘記了我們密集班一開始的時候,到底有多少人。好像上1到12課的時候,有18個人。

後来人慢慢地變少了,我們上13課到25課的時候,好像只有9個人吧~?!

糟糕了,我已經不太記得。 最近我記性真的很差哦。可是我對一個學生印象很深刻哦。

她是高中一年级住在新店。她的課程快結束的時候,她說她没有辦法上到25課,因為快開學了。
接着她拿出一張卡片来,跟我說她想要我把對她想說的留言寫在卡片上。

我頭一次被學生要求我寫卡片給她。 我閉上眼睛就會想起那時後的情景。

然後我隔兩,三天把卡片給她,她带着笑臉跟我說謝謝,老師竟然會寫寫國字哦

我看到她真的很開心的樣子,我也很開心。

我希望以後會有機會見到她。也希望見到其他的學生。


感傷

2010-04-08 00:07:31 | 中文日記 
我不知道為什麼,對回日本這件事情並没有很開心。

我想其實我本身捨不得離開台湾的心情多過迫不及待回日本的心情吧~!?!?

可能因為我在台灣三年半的時間,體驗到台灣的魅力吧~

我在台灣這麼久也是得到很多寶貴的經驗。如果我一畢業就進去公司上班的話,可能得不到這些經驗。

我來想看看,在台灣三年的時間得到了什麼?

我覺得我受到很多學生,朋友的愛戴,信還有至高無上的友情。

這些東西,對我来说,都是無可取代的。 應該沒有比這些還重要的吧~?

我跟他們一起製造了很多回憶 ,足以讓我永生難忘~!!
(我希望这些回忆一直围绕着我的脑子不让我忘记。)

差不多是時候要把台灣生活畫上句點了。希望能有個美好完結篇。





3月20日の食事会(2008年8月~2009年7月正規班)

2010-03-28 02:40:59 | 中文日記 
谢谢みどりさん帮我改!


今天和之前的正規班學生們聚餐。 好久没有見到他們了,大概快有兩個月没見面了吧~!?

這次的主辦人也是我們班的班長,(真是很感謝班長喔!!)

我們班真有趣,尤其是女生她們每個人都很有個性喔。她們好像可以當台灣女生的代表吧~!?

台灣女生的特色就是讓男生聽話 笑 哈哈哈 開玩笑啦!!

可是有一個男生一開口講話就被她們ㄉㄧㄤ。哈哈哈~

我今天見到大家好開心喔。我見到她們就會想起跟他們一起上課的情景。

我第一次見到他們的时候,我才24歲而已。 剛開始我會在課堂上使用準備好的單字卡给他們看,看他們會不會念平假名,片假名。

那個單字卡上有很多單字,比如說,木乃伊,直升機,奥地利,烏克蘭...等等。我不知道他們現在還記不記得~?唸不唸得出來~??

我想應該有些忘記了吧~?!學語言學得很慢,進步往往需要很久的時間,需要一直學下去,不然會忘記而且忘記得很快。

现在我已經二十六歲了,真不敢相信時間過得如此快。我踏入這行不知不覺中也三年了~。

我来台湾經過很多高低起伏。可是當我快崩潰的时候,還好有學生的支持,鼓勵。所以我一直到現在没有又可以重新振作起來。

我能有這麼好的學生們是我上輩子修來的福氣

最後在今天解會的時候,我收到他們精心策劃的dvd耶。一回到家馬上把dvd放進電腦裡看。

好感人喔。實在是太感人讓我忍不住就掉眼淚了。我很感謝上天的安排讓我與他們邂逅。我覺得邂逅真是一個奇蹟。



羨ましい~

2010-03-02 00:08:36 | 中文日記 
前天是星期一,也就是威力彩开奖日,沒想到竟然有人中了8億元。

我真不敢相信有人這麼幸運,我到底会不会中頭獎呢?!中奖的人是不是花掉了一辈子份的運氣咧~!?


我觉得台湾的彩券很有吸引力,因为台湾的物價跟日本比起来,很多東西都便宜,

可是彩券的獎金比日本多不得了,真是令人太慕。


難怪這麼多人喜歡買彩券,其實我也是其中一位,追求夢想,追求花不完的錢或是一般人一輩子都賺不到的錢。

除非事業多元化,否則我们没有怎麼賺都赚不到8億元吧?!8億元相當於日幣20億。

8億元拿来當生活費的話,到底可以活幾年??? 應該不上班也可以吧~?!

我還真想體驗一下,用8億元來養自己的後半輩子,不愁吃不愁穿的生活。


兌獎是最期待的事情,兌一個號碼一個號碼。看著一次又一次沒中的號碼,心中莫名感到一種刺激。

没有中獎是理所當然的事情。不要太期待中獎就是了。

不過還真希望回日本之前能夠中獎囉~~~!!!!


”回到過去”

2010-02-28 00:03:17 | 中文日記 
不知 你们有想过”回到过去”这件事情嗎?

好像人们很会想这些不切实际的事情。不止我想,應該还有很多人也会想吧??

还会想說为什么时间是不会倒流的? 为什么都会朝向未来流逝。

”回到过去”,用这命名的歌曲也蛮多,这就是代表很多人都会嚮往回到過去吧!?



日本的连续剧也有这種回到过去的剧情。提到这部连续剧的话,我要來稍微闡述一下內容。

这部戲的男主角是山下智久,他自从国小时候開始就一直喜欢一个女孩子。

可是他讲不出”我喜欢你”这句话,所以他们两个並没有交往。

不过呢,这女孩子有一天决定跟别人结婚了,她要嫁给一位年轻的老师。而且男主角也认识那位老师。

於是男主角一直在想”想回到过去重新向她告白”。 然后这男主角在天使的幫助下,真的回到过去了。

大家都会想回到过去,重新來做某一件事情,达到更好的结局。

如果我有时光机,真的可以回到过去的话,我要回到2006年或是2002年,好好珍惜那个美好的时光。

就是因为不管我们再怎么想,都没有办法回到过去,我们才会好好珍惜过每天,锲而不舍的上班吧。

2006年我的人生的分歧点正好开始。

事到如今,想到那时候的自己是怎样怎樣,就觉得自己真天真,真是不懂事呀!!

从那时候已过了三年半,我又站着人生的分歧点。



P,S 谢谢你帮我改!

謝謝大家

2009-08-11 00:51:39 | 中文日記 
我們日文班終於結束了,上到50課以後就告了一段落.

我總覺得這一年時間過得特別快, 認識到很多人.

説實話當初被排到接這班的時候.

我向教務拒絶了,但是教務説除非有特別的理由,不然不能拒絶

所以我很無奈的答應了.

現在想想那天的情景忍不住笑了.

現在的我可是覺得當初答應接下這班正規班真好.

因為沒有答應的話,就沒有辦法認識大家.

這班學生大家都很有個性,而且感情很好.

我很幸運能夠當你們的日文老師,認識你們大家也很高興我們大家日久生情彼此感

情越來越好

説不定正是因為我們年紀都相仿,所以相處起來特別和樂融融.

和你們相處的時間是我這一輩子都忘不了的回憶.

最後我想我只能跟你們大家説聲謝謝而已.


英語の勉強かな??

2009-07-30 00:23:02 | 中文日記 
Hiroko: Have you spoken to Mark lately?
你最近有跟mark 聊天嗎?

Steve: Not really, why?
沒有啊,怎麼了?

Hiroko: I think he's feeling left out because we didn't invite him to the dinner party last Sunday.
我想他覺得他被我們排擠,因為是我們上個禮拜天沒有找他一起去個聚會吧.

Steve: Really? Did he make a big deal about it?
真的嗎? 他又低估低估了嗎? (或者是他一直在碎碎唸嗎?)

Hiroko: Not exactly. He just mentioned that he was at a loose end on Sunday night.

也不是這樣子啦.他説禮拜天因為他很無聊,所以他出去外面隨便走一走打發時間了.

Steve: I should give him a call.
好,我打電話給他看看.


放生/氣壞/硬著頭皮上/不分青紅白/己所不欲,勿施於人

圓形/死於非命/重頭戲/偸情/票房/穿插/精湛/一髮千鈞/編劇/活靈活現

栩栩如生/聞風喪膽/煙消雲散/口福/賣關子/畫搞/不可開交/空中樓閣/莫逆

打包票/推陳出新/窮途末路/從犯/僵硬/激盪/際遇/夠格/上色/色調/口哨

「特命係長只野」のDVDを買った。

2009-07-08 08:59:05 | 中文日記 
這是幾天前發生的故事,那天我藉著休假一個人跑去西門町了. 通常休假的時候不會跑到西門町.

因為離我家到西門很遠啊. 大概要70分鐘. 本來我跟朋友有約了.可是朋友突然有事.

所以當天被取消. 然後我就想到去買DVD,買日劇的啊 因為我休假的時候不想在家裡一個人. 還不如在家裡一個人過孤獨的一天,反而出去走一走.

而且在台灣買日劇很便宜,雖然DVD都是盜版可是看價錢還是覺得還不錯. 内容也一模一樣.

也可以説日本的DVD太貴. 我看店裡就發現到很多DVD. 然後我想想哪部比較好看.

可是我不知道到底哪一部的收視率比較好. 我想買收視率很高的比較安全的,一定很好看吧.

我想一想了後來買到 「特命係長只野」了. 這個日劇總共四系列.

我除了三以外都有.全部都是在台灣夜市買的.

但是我回到家,把DVD放電腦裡竟然不能看耶. 怎麼回事.

這部DVD有問題還是我的電腦才有問題. 怎麼會這樣... 這天真是倒楣的一天.

我做什麼都適得其反.




盛裝/隆重/象徵/接連不斷/品頭論足/鬧洪洪/匿名信/無邊/哄騙/餘怒/紛紛/等候/果斷

令郎/赴約/困局/猛然/梳妝/棕色/沙啞/步伐/無須/打量/抵抗/堅定/庸醫/報復

哈佛大學/耶嚕大學/頻/臨時抱佛教/如意算盤

足球歐洲冠軍聯賽

2009-06-04 23:20:35 | 中文日記 
ちょっと前に書きはじめたんですけど、なかなか完成させることができませんでした。

サッカーネタです

チャンピオンズリーグついに決勝カードが決まりましたね
終於決定了歐洲冠軍聯賽決賽.

まあ、予想通りですね、予想が当たって嬉しいです。やっぱりバルサが来ましたね.
果然不出我所料, 我很開心猜中了進入決賽的球隊. 我的分析力還不錯耶.
果然巴塞羅那進決賽了

今年のバルサは本当に強いですよね、穴がないんじゃないかな
今年的巴塞羅那實力很堅強 ,尤其是前鋒的防守.

すべてのポジションにすごい選手がそろっているし。
毎個位置都有一流的球員, 球隊裡幾乎沒有失誤。

僕は基本的にレアルを応援してるんですけどスペインリーグが好きなんで、バルサも応援してるんですよ
基本上我支持皇家馬里,但是因為也喜歡西甲的球隊,所以對我來説,替巴塞羅那加油也很重要.

チャンピオンズリーグリーグではマンチェスターユナイテッドに勝ってバルサに優勝して欲しいなぁ と思います

我希望巴塞羅那在歐洲冠軍決賽上要贏曼聯

ここ数年スペインのチームがチャンピオンズリーグで良い結果をあまり残せてないのでリーガエスパニョーラの威厳を保つためにも、頑張れ~
而且這幾年來,西甲的球隊在歐洲冠軍聯賽上沒有好的結果.

所以為了西甲的榮耀,多加油吧, 我好期待結局喔

到底會怎麼樣呢??



生涯規劃/跳級/另當別論/溜溜球/騎驢找馬/魯莽/賣俏/過目/手到擒來/插播/

期待落空/希望落空/兩頭落空/劈腿/衣冠不整/童子軍/興致很高/跳傘/拉胯

拐彎抹角/漢奸/埋伏/絆脚石/亦不亦趨/假扮/台柱子/美人計/非等之輩/

第二家/排列組合/歸來/隔閡/搭腔/嗤之以鼻/吹噓/輕描淡寫/氣惱/湊進/斑駁

霧霭/九牛二虎之力/凝望/瞳孔/白髮人不能送髮人/
人家説再好的朋友也要有分寸 親しき仲にも礼儀あり

該不會是/孤陋寡聞/轉生/遲鈍/奸詐/空隙/嘴皮子/宏兩/一如往昔/結案/心領

頭緒/舒暢/不如指掌/重蹈覆轍/動聽/上鉤/不足為訓/知商/簍子/頭頭是道/轉嫁



学生にニックネームをつけよう

2009-05-27 03:30:44 | 中文日記 
我這幾天都在想學生的外號.因為要取日文的名字.

雖然我們日本人不會取英文的名字之類的外號,可是台灣
人很喜歡取外文的名字.

好像因為跟外國人見到的時候容易介紹給外國人自己. 我們日本人直接講自己的真名

而且外國人不會很難記日本人名字吧.

華人的名字,對我們外國人來説 太難了.連對方的名字也不太會記得.

學過中文的人才懂名字吧.因為都是四聲好複雜的原因. 之前我朋友來台灣玩的時候,

他問我「おいしい」中文怎麼説呢? 我就告訴他「おいしい」是「好吃」

可是我的朋友連好吃也不會... 他完全不會卷舌音.

所以, 給他們取一個名字好了... 取什麼名字才好呢

我覺得跟他們的真名有關的名字比較好, 因為我希望他們自己的名字注重一點

男生的話, 明(あきら) 修(しゅう) 修(おさむ) 賢(けん)

女生的話,佳芳(かよ) 佳純(かすみ).....其他有什麼可以取好聽的名字呢?




海豚イルカ/送貨/示弱/海豹アザラシ/針眼/雞眼/催促/碰壁/逼真/師法/外籍/

自給自足/日新月異/突破/浩劫/蠑螈/一頭霧水/冷鋒/尖峰/凋謝/培訓/脈絡

翻臉不認人/跟拍/討零食/冒煙/貴人/蛙鏡/作壁上觀/行尸走肉/保守的説就是....

内銷/日有所思夜有所夢/等我想做的時候自然就會去做/坐立不安/配套/不要七嘴八舌

虎視眈眈/致命/比上不足,比下有餘/闖禍/典當/膽量/想不開/罷工/數據/柴油/

點播/收據/委曲遷就/捉迷藏/苦口婆心/莞爾/對號入座/陷阱/訛詐/往好的方面想/

若要人不知,除非己莫為/手頭/匯款/顆粒/起飛/降落/熱鍋上的螞蟻/扭傷/走回頭路

思緒不寧/洞悉/看透/靠山/路標/半吊子/無理取鬧/三心二意/救活/缺貨/學壞

消腫/罷休/鬧出事來/自掘墳墓/霸佔/加倍/行善不必留名/入贅/娃娃生/多虧