ふたたび、映画 【Ghost】〔ゴースト〕から。
サムと恋人モリーは、芝居を観たあとで、暗い通りを歩きながら、あれこれ
話をしている。
モリーは、自分の仕事の関係で、作品を出展することになったギャラリー
の話をしきりにサムに話しかけるが、サムは一向に興味を示さないので、
ムッとしてなじる。
サムが、『…ごめん…分かったよ…』、と謝ったので、モリーはまたギャラ
リー の話を続ける。そして、『私もふたつ作品をそのギャラリーに展示する
の…そして、ニューヨーク・タイムズも取材にくるのよ!』、と興奮気味に
話はじめる。
すると、サムは、また皮肉な口調になって、『…ニューヨーク・タイムズの
評論家なんて、まだ、お尻にニキビのできたような若造さ…そいつらって…』
と言い、
Sam 【 ...who flunked out of art school. 】と、言います。
さて、この【 flunk (フランク) out 】とはどういう意味でしょうか?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 flunk (フランク) out 】 口語表現で、ここでは→〔 落第する 〕
という意味ですよねぇ~。 (^o^)
【 flunk 】は:
→〔 試験に失敗する、落第する、何かに失敗する 〕
という意味で、落第以外にもたくさん使われます。
【 flunk a entrance exam 】→〔 入試で不合格になる 〕
【 flunk a doping test 】
→〔 ドーピング検査で失格になる 〕
【 flunk a math test 】→〔 数学の試験を落とす 〕
【 flunk the paper test 】→〔 筆記試験に落ちる 〕
(^^)v
あなたも何か【 flunk 】したことありますかぁ~?
サムと恋人モリーは、芝居を観たあとで、暗い通りを歩きながら、あれこれ
話をしている。
モリーは、自分の仕事の関係で、作品を出展することになったギャラリー
の話をしきりにサムに話しかけるが、サムは一向に興味を示さないので、
ムッとしてなじる。
サムが、『…ごめん…分かったよ…』、と謝ったので、モリーはまたギャラ
リー の話を続ける。そして、『私もふたつ作品をそのギャラリーに展示する
の…そして、ニューヨーク・タイムズも取材にくるのよ!』、と興奮気味に
話はじめる。
すると、サムは、また皮肉な口調になって、『…ニューヨーク・タイムズの
評論家なんて、まだ、お尻にニキビのできたような若造さ…そいつらって…』
と言い、
Sam 【 ...who flunked out of art school. 】と、言います。
さて、この【 flunk (フランク) out 】とはどういう意味でしょうか?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 flunk (フランク) out 】 口語表現で、ここでは→〔 落第する 〕
という意味ですよねぇ~。 (^o^)
【 flunk 】は:
→〔 試験に失敗する、落第する、何かに失敗する 〕
という意味で、落第以外にもたくさん使われます。
【 flunk a entrance exam 】→〔 入試で不合格になる 〕
【 flunk a doping test 】
→〔 ドーピング検査で失格になる 〕
【 flunk a math test 】→〔 数学の試験を落とす 〕
【 flunk the paper test 】→〔 筆記試験に落ちる 〕
(^^)v
あなたも何か【 flunk 】したことありますかぁ~?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます