ケンジはコーヒーやスナックが置いてあるコーナーで、ジムたちが 【Pluto】
〔冥王星〕について話すのを、しばらく聞いていたが、あまり面白そうにない
ので、自分の【cubicle】〔個人用オフィス〕に帰ることにした。
ラリー(Lally)に夕べのお礼を言おうと思って、ちょっと回り道して歩いていたら
あるセクレタリーの席で数人が何かもめているようだった。制服の【security
guard】〔警備員〕が、セクレタリーと作業服を着た男から説明を受けている。
ひょっと見たらラリーがいた。
ラリーに事情を聞くと、作業服の男性は社内のコンピュータを修理するために
外部の会社からここに常駐しているエンジニアだと言う。このセクレタリーの
PCが故障したので修理にやってきて、ふたりでPCや配線を調べているうちに
彼女が突然 【squeal】〔キャーと声を上げる〕して、エンジニアを突き飛ばした
のだと言う。男性の方は、彼女が机の後ろを長いこと覗き込んでいるので、
そこは問題ない、と言おうとして、
Lally 【He says he just patted her fanny.】 とラリーは教えてくれた。
ケンジ【......ファニー?.....おかしい??】...(・o・?) エエッ?
どういう意味なんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【fanny】→アメリカの俗語で 〔お尻〕 という意味ですよね~ (^o^)
〔おかしい、奇妙な〕の方は 【funny】 ですよね。
(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html
〔冥王星〕について話すのを、しばらく聞いていたが、あまり面白そうにない
ので、自分の【cubicle】〔個人用オフィス〕に帰ることにした。
ラリー(Lally)に夕べのお礼を言おうと思って、ちょっと回り道して歩いていたら
あるセクレタリーの席で数人が何かもめているようだった。制服の【security
guard】〔警備員〕が、セクレタリーと作業服を着た男から説明を受けている。
ひょっと見たらラリーがいた。
ラリーに事情を聞くと、作業服の男性は社内のコンピュータを修理するために
外部の会社からここに常駐しているエンジニアだと言う。このセクレタリーの
PCが故障したので修理にやってきて、ふたりでPCや配線を調べているうちに
彼女が突然 【squeal】〔キャーと声を上げる〕して、エンジニアを突き飛ばした
のだと言う。男性の方は、彼女が机の後ろを長いこと覗き込んでいるので、
そこは問題ない、と言おうとして、
Lally 【He says he just patted her fanny.】 とラリーは教えてくれた。
ケンジ【......ファニー?.....おかしい??】...(・o・?) エエッ?
どういう意味なんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【fanny】→アメリカの俗語で 〔お尻〕 という意味ですよね~ (^o^)
〔おかしい、奇妙な〕の方は 【funny】 ですよね。
(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます