一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

今日豆 『reckon (レコン)』 #0045

2008年10月24日 | 今日の豆知識
アメリカのテレビニュース番組から。

アメリカの大統領選挙も、いよいよ大詰めをむかえて、【early voting】(期前投
票)をする人たちの列も、毎日テレビで見受けれるようになりました。

そうした直前の模様を、テレビのレポーターが、【A day of reckoning for both
parties is coming...】、と伝えていました。

また、Wall Street (ウォール街)の破綻のさきがけとなった、業界第四位の証券
会社【Lehman Brothers】(リーマン・ブラザーズ)の【bankruptcy】(倒産)のとき
も、あるレポーターが、

   Reporter 【 It's the end of era, a day of reckoning. 】

と言っていました。

さてこの 【 a day of reckoning 】とは、いったいどういう意味なのでしょうか?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

Bingo!

  【 a day of reckoning 】ここでは→〔 (最後の) 審判の日 〕

                     といった意味合いですよねぇ~。 (^o^)


          【 reckon 】は、知っている人も多いように
              ⇒〔 計算する、数える 〕
              ⇒〔 推測する、思う 〕

           という意味ですよね。

          【 I reckon...】 といえば、〔私は~だと思うよ〕

           ところが、【 a day of reckoning 】の場合は
           ⇒〔 計算する、数える 〕 の方の意味で、
              ⇒〔 清算日、審判の日 〕となります。

           キリスト教の「最後の審判の日」は【 the day of
           reckoning 】で、死を迎えた人間に対して、神様が
           良いことをたくさんしてきたか、悪いことをたくさん
           してきたかを「計算=reckon」して、マイナスのほう
           が多い人には「地獄へ」、プラスが多かった人には
           「天国へ」行かせるという日ですよね。
                                        (^^)v

あなたも知ってましたかぁ~?
                 →( ..)φカキカキ