一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

豆知識 『痴話げんか ②』

2006年06月11日 | ドラマの豆知識
ジョディ(Jody)は、ボーイフレンドと携帯電話で言い争いをしている。
ヒロコは、将来自分がもしアメリカ人のボーイフレンドと喧嘩をしなければ
ならなくなった時のことを考えて、そのときの英語を覚えようと聞き耳を
立てていた。ジョディ【Cut that crap! たわごと言わないでよ】と
言ったと思ったら、今度は

  【I told you not to call me!】と言う。

それでも、相手はすぐに逢いたがっているようで何か言っている。

 すろとジョディは、 【 ふぁっちゃん! 】 と言った。

   ヒロコ 【・・ふぁっちゃん? 】......(・o・?) 何それぇ??

どういう意味だったんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

Bingo!

  【 Fat chance! 】→〔まさか、ありえない!〕という意味ですよね~ (^o^)

本当は【fat→太った、たくさんある】チャンスなので「たっぷりあるチャンス」
という意味だけど、反対の意味で皮肉に使われるうち、反対の意味になって
しまったんですぅ。【No way! まさか】も同様の表現ですよね~。

他にどんな言い方がありますかぁ? (^o^)

(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html

豆知識 『痴話げんか』

2006年06月11日 | ドラマの豆知識
ジョディ(Jody)は、ボーイフレンドがキャンパスで他の女の子と
仲よさそうに歩いているのを見かけてから怒ったままだ。部屋で
ヒロコが話を 向けると、『少し懲らしめなくちゃ』と息巻いている。

と、そのときジョディの携帯電話が鳴った。どうやら彼らしい。
何かやり取りしていたが、ジョディはまた何か気にさわったのか、

  【 Cut that crap ! 】 と大きな声になって言った。

   ヒロコ 【カッザクラップ・・ 】......(・o・?) 何それぇ??
          また大学では習わなかった英語だ。

どういう意味だったんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

Bingo!

  【cut the crap】→【crap くず、うんち、たわごと】
     →〔たわごと言わないでよ!〕という意味ですよね~ (^o^)

こういう表現は、大学では教えませんよねー、きっと。(^_^;)

習ったことある人、いますかぁ~?

(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html

豆知識 『テレビが来ない』

2006年06月11日 | ドラマの豆知識
メグミは、ケイト(Kate)の家まで日本の〔寿司〕を作るための 〔海苔〕
を持ってきていた。ケイトは、今から大型テレビが届けられることに
なっているので家を空けられないので、買いに行けないだと言う。
ところが、待っても待っても来ないとも言う。

アメリカではよくあることらしい。『何日の午後に持っていく』と
いうことになった場合、日本では『何時ころになりますか?』と聞けば
たとえば『2時過ぎになります』とか『夕方ころ』とか、教えてくれるが、
アメリカでは絶対に『午後です』としか言わない場合が多い。

ケイトは、先週来るはずで待っていたのに来なくて、今日に
持ち越されただという。

メグミが、『強くクレームをつけなきゃ』と言うつもりで、

  【You have to claim it strongly ! 】と言ったが、

ケイトはポカンとしていた。

どうしてでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

Bingo!

   英語の【claim】には〔苦情を言う〕という意味はないんですよね~。
   英語で〔苦情を言う〕と表現する場合は、たとえば【make a complaint】
   などと言うんですよね~。 (^o^)

他にも同じ意味の表現ありますかぁ?

(*^^)ノ ブログランキング一票お願いしま~す!
http://blog.with2.net/rank1931-0.html