一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

豆知識 『ソファの陰で・・』

2006年06月03日 | ドラマの豆知識
メグミは、 サラ(Sarah)の家の裏庭で、サラの4歳の娘 トニ(Toni)と
遊んでいて、新しい英語をいろいろ覚える結果になった。

Tシャツを着替え終わったトニは、家に入ってソファの陰に隠れ、
メグミに向かって、

  【..wanna play peek-a-boo?】 と言う。

   メグミ【ピーカブー 】??? (・・?) 何じゃそりゃ?

〔ピーカブー〕とはどんなことなのでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

Bingo!
  【peek-a-boo】→〔いないいないばあ〕という意味ですよね~ (^o^)

アメリカで子守りをしたくなりましたかぁ~?

豆知識 『Tシャツ』

2006年06月03日 | ドラマの豆知識
メグミは、 サラ(Sarah)の家の裏庭で、サラの4歳の娘 トニ(Toni)と
遊ぶ羽目になった。サラが、ちょっと郵便局へ行ってくるので、その間
見ていて欲しいと頼まれた。

【play house】〔ままごと遊び〕をしばらくしていたが、すぐにあきたトニは、
庭へ散水するためのホースを持ち上げて芝生の上を走り始めた。
ところが、ホースの中に残っていた水をかぶって、Tシャツがずぶぬれに
なってしまった。

よくあることらしく、新しいTシャツとタオルが日陰のテーブルの上に
置いてあった。『ひとりで着替えられる?』と聞いたら【Sure!】と言って
着替え始めたが、後ろ前を反対にかぶり始めた。

『それ、後ろ前が反対よ』と言ってやりたかったが英語が出てこない。

あなたなら何と言いますかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

たとえば、こんなな言い方もありますよねー。

  【You're wearing backwards.】
  【You're wearing back-to-front.】
  【The other way round.】

さ、さ、あなたの思いついた表現を→( ..)φカキカキ

豆知識 『女の子』

2006年06月03日 | ドラマの豆知識
メグミは、低所得者向けの〔雑貨スーパー〕のなかで偶然出合った
サラ(Sarah)の家に呼ばれたので行ってみた。車で10分ほどの
近さだった。

芝生の間を通って玄関へついたら、ドアが開いていて奥のほうから
元気のいい女の子の声が聞こえてきた。家の中を通り抜けけると
裏庭があって小さなプールとジャグジーがあった。芝生の上で
遊んでいた女の子が駆け寄ってきた。いきなりメグミに向かって、

  【..Wanna play house?】と言いながら飛びついてきた。

   メグミ【...play house ?????】(・o・?)ハア?
     これも大学の英文科では習わなかった英語だ。

女の子はどういう意味のことを言ったのでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

Bingo!
   【play house】→〔ままごと遊びをする〕という意味ですよね~ (^o^)

よく見たら、芝生のうえにシートが敷いてあって、ままごとセット
がいくつか並べられていた。ひとりで遊んでいたらしい。

豆知識 『ワールドカップ』

2006年06月03日 | ドラマの豆知識
ケンジは、スージー(Susie)と『日本食レストラン』で、料理がくるまでの
間いろいろ話していたが、話題がサッカーの「WorldCup Germany」
のことになった。アメリカでは、サッカーはフットボール、野球、
バスケットなどに比べればマイナーなので、一般の関心も高くない。

スージーは、小学校のころ近所のサッカー・クラブにちょっと入って
いたことがあるので、もうすぐ開催されるということは知っていた。
『いつから始まるの?』と聞いてきたので、ケンジは、

  【It starts from June 9th in Germany.】 と答えたら、
スージーが、
  【...on June 9th? ..pretty soon!】 と言った。

あれっ、まただ!・・【..from June 9th】〔6月9日から~〕と言ったのに
    →【..on June 9th..】と言い換えている!・・・(・o・?)

なぜでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

Bingo!

 日本語では〔6月9日から始まる〕というので【start from...】を
 すぐに連想しますが、英語では日本語の〔6月9日から始まる〕と
 言う場合は、特定の日を指すので【start on...】と言うんですよね~ 

 なので、英語脳では〔6月9日に始まる〕と自分に言い聞かせた方が
 よさそうですね~(^o^)

あなたはどう思いますかぁ?