一日ひとつ 英語の豆知識 

【ドラ豆】(ドラマメ)と【今日豆】(キョウマメ)の2種類の豆知識シリーズ。毎日ひとつ英語の豆知識をものにしよう!

豆知識 『would その2』

2006年05月12日 | ドラマの豆知識
ケンジは【would】が→〔~したものだった〕という意味だと知ってから
この表現を使いたくて仕方がない。【used to】→〔~したものだった〕
は誰でも知っているので、どうしても【would】が使いたい。

今朝も同僚に
 【I would go to movies often when I was in Tokyo.】
と言って通じたので余計に自信を強めた。

そこでジムをつかまえて、

  【 I would live in Kyoto long time ago. 】
と言ったら、
  【 What??? 】 (・・?)

と聞き返されてしまった。

なぜでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

Bingo!
   【would】→〔~したものだった〕という表現は
   【live, be動詞, know】などには使えないですよねー!(^o^)

だからここでは、【I used to live in Kyoto... 】と言うべき
だったんです。

へぇ~、いろいろあるー! 英語っておもしろいねー。

豆知識 『would』

2006年05月12日 | ドラマの豆知識
ゴルフを一緒にしながら、ケンジがジムに『ゴルフが上手だね』と
言ったとき、ジムが、

  【 I would play it with my Dad since I was a kid. 】

と言った。なんとなく分かるような気がしたが、 
    【...would play...? 】  (・・?) んっ? 

〔would〕は〔will〕の過去形で、ていねいに言いたいときによく使う
のは知っているが、何で俺にていねい語を使うんだぁ?

本当はジムは何て言ったんでしょうかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

Bingo!
 この場合の【would】は→〔~したものだった〕という意味ですよねー (^o^)

    へぇ~、おもしろ。

豆知識 『~まで』

2006年05月12日 | ドラマの豆知識
〔どっちを使う〕シリーズ。

 ●私は明日までに警察へ行かなければならない。

  【I have to go to the police until tomorrow.】
  【I have to go to the police by tomorrow.】

あなたなら、どっちを使いますかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

Bingo!
   →【...by tomorrow】ですよねー。 (^o^)

日本語だと両方とも『~まで』になっちゃいますが、

   【until tomorrow】→〔明日まで、ずっと~する〕
   【by tomorrow】→〔明日までに、~する〕

ちょっとやさし過ぎましたねー。 (^_^;)

豆知識 『シャブシャブ』

2006年05月12日 | ドラマの豆知識
メグミはアメリカの家のキッチンが気に入っている。
備え付けの〔dish washer = 食器洗い機〕は大型で、2人分だけの
食器を洗うにはもったいないので、ときどきしか使わない。
中でも気にいったのが〔garbage disposal = 生ごみ粉砕機〕で、
〔sink = 流し〕の底についており、とにかく食べ残しや生ごみを
なんでも入れてボタンを押すと、ガガガガーッと粉砕して流してくれる。
便利だ。

ただし、レンジは日本で使っていたようなガスではなく、鉄がグルグルと
巻いた電気式なので、最初は火加減の調節にとまどった。

お隣の Maryannに日本料理を手ほどきすることになり、〔シャブシャブ〕
をして見せた。シャブシャブの器具は日本人向けのスーパーで
売っているのを買ってきた。

薄切りのお肉を→『さっとお湯にくぐらせる』の表現が出てこない・・・。

あなたなら何と言いますかぁ?

      (・・?)
      ('。')
      (-_-;)
      (´ー`)

たとえば、次のような言い方もありますよねー。

  【Blanch it quickly in boiling water.】

他にどんな言い方がありますかぁ~? (^o^)