ケンジ君のグループの若いセールスマンに、すごく成績のよい人がいる。
今期は破竹の勢いで売上を伸ばしている。
ケンジ:【He's doing great!】
同僚:【Ya, he is!】
ケンジ:【I heard he became the best in the US this month.】
同僚:【To top it off, he won the worldwide No.1, too. 】
えっ、【To top it off・・??】(・・?)
【To top it off】とはどういう意味でしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
→【もっと凄いことに】という意味ですよねー (^o^)
他にも同じ意味の表現がありますかぁ~?
今期は破竹の勢いで売上を伸ばしている。
ケンジ:【He's doing great!】
同僚:【Ya, he is!】
ケンジ:【I heard he became the best in the US this month.】
同僚:【To top it off, he won the worldwide No.1, too. 】
えっ、【To top it off・・??】(・・?)
【To top it off】とはどういう意味でしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
→【もっと凄いことに】という意味ですよねー (^o^)
他にも同じ意味の表現がありますかぁ~?