ケイト(Kate)は、ともかく男を家に近づけまいと、たびたび制止の言葉を発し
たが男は、そのたびにちょっと立ち止まっては、【grinned】〔ニヤリと笑い〕
またゆっくり近づいてくる。
男が、玄関に立っているケイトまであと数歩というところまで近づいたときに
ケイトのだらりと下げていた腕がスーッと前に動いた。
窓越しに見ていたメグミは、なぜかその動きが【in slow motion】〔スロー
モーション〕のように見えた。
次の瞬間、【in dim light】〔薄暗がりのなかで〕、ケイトの持ち上げた右手の
先から、細い【flashing light】〔閃光のような光〕が走り、その直後に家の中
にいるメグミのいるところにも、パーンという音が聞こえてきた。
メグミがおどろいて、玄関のドアを開けて外へ出てみると、ケイトがメグミに
身体をあずけるように、【collapsed into tears】〔泣き崩れて〕きた。
そして、【sobbing uncontrollably】〔泣きじゃくりながら〕、
Kate 【 I mulled it over and over and over....】 と言う。
メグミ 【......マル?.....何度も??】.....(・o・?) ハア?
どういう意味なんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 mull over 】口語表現で→〔 じっくりとて考えてみる、熟考する 〕
という意味ですよね~ (^o^)
つまり、ケイトはこの男のことで、今後どうした良いか
何度も何度も何度も考えたと言いたかったんですよね。
使われ方として:
【 mull the issue 】→〔 問題を検討する 〕
【 mull measures 】→〔 対策を考える 〕
【 mull over her options 】→〔 選択肢を検討する 〕
いろいろ良く考えれば、結果はきっとマルですよねぇ~。
(^^)v
たが男は、そのたびにちょっと立ち止まっては、【grinned】〔ニヤリと笑い〕
またゆっくり近づいてくる。
男が、玄関に立っているケイトまであと数歩というところまで近づいたときに
ケイトのだらりと下げていた腕がスーッと前に動いた。
窓越しに見ていたメグミは、なぜかその動きが【in slow motion】〔スロー
モーション〕のように見えた。
次の瞬間、【in dim light】〔薄暗がりのなかで〕、ケイトの持ち上げた右手の
先から、細い【flashing light】〔閃光のような光〕が走り、その直後に家の中
にいるメグミのいるところにも、パーンという音が聞こえてきた。
メグミがおどろいて、玄関のドアを開けて外へ出てみると、ケイトがメグミに
身体をあずけるように、【collapsed into tears】〔泣き崩れて〕きた。
そして、【sobbing uncontrollably】〔泣きじゃくりながら〕、
Kate 【 I mulled it over and over and over....】 と言う。
メグミ 【......マル?.....何度も??】.....(・o・?) ハア?
どういう意味なんでしょうかぁ?
(・・?)
('。')
(-_-;)
(´ー`)
Bingo!
【 mull over 】口語表現で→〔 じっくりとて考えてみる、熟考する 〕
という意味ですよね~ (^o^)
つまり、ケイトはこの男のことで、今後どうした良いか
何度も何度も何度も考えたと言いたかったんですよね。
使われ方として:
【 mull the issue 】→〔 問題を検討する 〕
【 mull measures 】→〔 対策を考える 〕
【 mull over her options 】→〔 選択肢を検討する 〕
いろいろ良く考えれば、結果はきっとマルですよねぇ~。
(^^)v