「ぐるくん」のひとりごと

大好きな海のこと、沖縄のこと。 また今関心を持っている韓国語の学習、韓ドラ・レビューなど気ままな雑記

<524>『私の名前はキム・サムスン』 ~ミジ王

2007年09月28日 | キム・サムスン
 Yahoo!動画で先週から開始された『私の名前はキム・サムスン』の無料配信を楽しんでいるw


 ドラマの中でサムスン(キム・ソナ)がジノン(ヒョンビン)の事を何度か「ミジ王」とたとえるシーンがある。

 どう見てもいい表現ではないので、氷の王子ジノンも「ミジオウ?」と聞き返すが、サムスンは「ネットで調べな!」とほっぽり投げるw

 ジノン、検索してんじゃんw

 と、言う事で私も検索w

 『ミジ王』って言う映画だったんだぁ~
 
 

 1996年って古っ!!

 ジノンも調べて、鼻で笑ってたが、観客人数6738人ってのも・・・ショボw


 主人公のワン・チャンハン役を演じたチョ・サンギssi

 コン・ユssiやイム・スジョンちゃん、チャン・ヒョクやインソン君などなどそうそうたる売れっ子を抱える「サイダスHQ」所属の俳優さんだったw →サンギssiのHP

 ミジ王のオーデションで映画界入りしたようだ。

 ナインティナインの岡村くんに似てるw 

 ドラマ『ピアノ』にも出てた。


 『ミジ王』のポスターにある「미친놈 지가 무슨 왕자인줄 알아」の頭文字をとって「미지왕(ミジオウ)」と言う造語になったようだ。

 なので、その意味は「自分が王子と思ってる狂った人」となる。


 サムスンはジノンをこの意味を込めてたとえていたんだ~w



 『キム・サムスン』では、パンマルな俗語がたくさん出てくる。

 聞き取りをしていると、なぜかそう言う言葉の方が耳に残るから不思議w

 クリスマス・イブにサムスンを振ったプレイボーイのミン・ヒョヌの携帯番号を「그 놈(クノム)」って登録しているサムスン。

 こやつ、こいつ、そいつなんて意味合いで、字幕は「野郎」になってたw

 同じようなに「이 자식(イジャッシッ)」なんて言う言い方を『キツネちゃん、何しているの?』では使っていた。


 ヒョクが知り合いのチェリと結婚すると聞き、あまりの悔しさから、仕上げ途中のケーキに思わず「개자식(ケジャシッ)」と搾り出し文字を書いてしまうサムスン。
           

 この「ケジャッシッ」って言う言葉もいろんなドラマで耳にする。

 直訳すると「犬野郎」か?

 まぁ、罵声の類には間違いないw

 こんなしょうもない表現ばかりを覚えて・・・orz 
   

最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
良いお天気ですね! (風子)
2007-10-06 07:38:06
ぐるくんさん、おはようございます~
久しぶりにお邪魔しています~

私の名前はキム・サムスンって面白いですね~
サムスンがドラマで使う言葉が、面白くて可笑しくてつい笑ってしまう場面が多いです~
韓国ドラマは涙なみだが多いけれどたまにはこういうドラマもいいですね~
ドラマの中に感情移入してしまう私には気楽に観れて楽しめてとても気に入りました~

又寄らせていただきます~(^_^)v
返信する
笑いの中に涙ありw (ぐるくん)
2007-10-06 07:49:22
 風子さん、コメントありがとうございます。

 『キム・サムスン』の本音トークは、おかしいですよねw
 この本音のポロッと言うの所が、多くの共感を呼んだんだと思います。

 ドラマのようにかっこよくは生きれない、でも、みんな、泣いたり笑ったりして、一生懸命生きてるんだ~って言う気持ちになれるからかな?

 でも、私はあそこまで自分の言いたい事を言いのける勇気も度胸もないので、うらやましいような、お強いのね~と引くような・・・w思いで見てますw
 
返信する
Unknown (キリヤ)
2010-01-13 03:48:14
韓流ドラマなんてと思いながら見なかったけど面白い。サムスンがかわいい今年の一押しです。!!
返信する
サムスンいいですよ~ (ぐるくん)
2010-01-13 20:17:47
 キリヤさん、コメントありがとうございます。

 『サムスン』、名作の一つだと思ってます。

 記事は古いけど・・・(^^;)
 良くあるレビューには書いてない事、いろいろ調べたので、興味があったらカテゴリーを選んで、覗いてみて下さい(笑)

 最近、地上波フジで放送が始まったんだよね?
 ノーカットなら、↑の「ミジ王」の台詞が、出てくると思うんだけど・・・

 『サムスン』思いっきり楽しんで下さいね!!
返信する
あのぉ (チャンミ)
2011-04-05 20:53:55
あのー、すごく失礼かとは思うのですが
観客の人数、6378"万"人です・・・・・
ドラマの字幕にはそう出てましたよ・・・・
返信する
なんとも…(^_^;) (ぐるくん)
2011-04-07 10:10:22
 チャンミさん、コメントありがとうございます。

 細部に至るまで、気にして頂いて…
 この観客動員数は、記事内の『ミジ王』(ブルーの字)をクリックすると、たくさんの韓国映画を紹介してくれてる『輝国山人』さんのサイトに飛びますが…そこでの数字です。
 

 字幕版を見ていないので、何とも言えませんが…私のドラマ・メモにも『유료관객(有料観客) 육(六)천(千) 칠(七)백(百) 삼(三)십(十) 팔(八)명(人)?』って、ジノの台詞が残ってます。
 これ、漢数字表現で、おもしろいな~って思ってから(笑)
 
 教えてくれて、ありがとう~!
 6738にしろ、6378にしろ、全くヒットしなかった映画だったのは、事実のようですね!
返信する

コメントを投稿