Cells jostling each other in the world (この世で ひしめき合う細胞たち)
Though intend to open distance little by little (少しずつ距離を開けるつもりだけれど)
It's not stopped adhering (密着するのを止められない)
--- Do not stick !--- (くっつくなよ~)
Push it, and is pushed, and is pushed, and push it (押して押されて、押されて押して)
Because they're gonna be swollen by friction (それらは摩擦で腫れてゆくから)
It becomes overcrowded to damage each other (傷つけ合うほど、ぎゅうぎゅう詰め)
The cover of eyes is a vicious circle (目隠ししているのは悪循環)
What is where how much? (どこにどれだけ何が有りますか)
Can I have a probe? (プローブを下さい)
*
Cells calmly watch and distance is kept (距離を開けて静観する細胞たち)
Middle cells transmit the intention of both ends (真ん中の細胞が両端の意思を伝達する)
It can't be stopped to oppose (彼らは敵対するのを止められない)
Cells concerned with them feel narrower (彼らに関わると窮屈な思いをする)
--- Who has the initiative? --- (主導権は誰にある?)
Push it, and is pushed, and is pushed, and push it (押して押されて、押されて押して)
Because they're gonna be stained by friction (摩擦で汚れてゆくから)
It becomes cells who form thick darkness (暗黒を形成する細胞)
It's the dead end that distrust creates (疑心暗鬼が作るのは八方塞)
What is done how when? (何をいつどうしますか)
Please supply the probe (プローブを給付してください)
*
*