PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

THE CARDS YOU WANT

2008年11月18日 22時28分15秒 | Weblog
Satan presented it                           (サタンが差し出しました)
193 cards                                     (193枚のカード)
3 big cards who shine to gold in them         (その中には黄金に輝く3枚のカード)
It's outstanding for your eyes             (それはあなたにとっては目立ちます)
Satan smiles and says                       (サタンは微笑んで言います)
" 1, or 3 all "                             (「1枚でも、3枚全部でも。」)
                          *
You're choosing 3 one after another         (あなたは次々と3枚を選んでいます)
No matter how I detain it                     (どんなに僕が引き止めても)
You want everything                        (あなたは全部欲しいんだね)
No matter how I advise                        (どんなに僕が忠告しても)

THE CARDS YOU WANT                          (あなたが欲しいカード)
                          *
Gold that Mafia made                        (マフィアが作ったゴールド)
Another is gold-plated lead                       (他は金メッキの鉛です)
Blood and a virus are included in new gold         (新しい金は血液とウィルス入り)
That looks beautiful in your eyes             (あなたにはそれが美しく見えます)
Satan smiles and says                       (サタンは微笑んで言います)
" ALL means 193 "                       (「全部ってのは193枚のこと。」)
                          *
You're taking all one after another           (あなたは次々と全てを取っています)
No matter how I say " It's a nightmare !"      (どんなに僕が「悪夢だ!」と言っても)
You want everything                        (あなたは全部欲しいんだね)
No matter how I grieve                         (どんなに僕が嘆いても)

THE CARDS YOU WANT                          (あなたが欲しいカード)
                          *
You were not such a person before, but  (以前のあなたはそんな人じゃなかったのに)
No matter how I detain it                    (どんなに僕が引き止めても)
You want everything                        (あなたは全部欲しいんだね)
No matter how I advise                        (どんなに僕が忠告しても)

THE CARDS YOU WANT                          (あなたが欲しいカード)
                          *
                          *

2008-11-18のメッセージ【ネパールの諺×2】

2008年11月18日 04時01分32秒 | Weblog
    おはようございます!

    本日は 
    ・土木の日 ・音楽著作権の日 ・もりとふるさとの日
    ・ミッキーマウスの誕生日 etc.
                    *

              【ネパールの諺×2】

    1.家に火がついてから井戸を掘る
    2.明日のことは今日やれ、今日のことは今やれ

                    ↓
1.なんの準備もせずに時を過ごし、その時が来てから
  慌てて動き出す愚かしさを表した諺。
  しかもそれが見当ハズレだったり のろかったりすると
  目も当てられない。
2.着々と早めに進める人と、後回し後回しにして生きる人の、
  10年後は、ぜんぜん違うものになる。
  着々と早めに進める国と、後回し後回しにして過ごす国の、
  10年後は、ぜんぜん違うものになる。  

                     *

本日も、あなたにイイコト、早めにね♪
                       行ってらっしゃ~い o( ≧▽≦)/♪

戦場の白い花

2008年11月18日 03時26分02秒 | Weblog
乾いた丘の もろい土が 
歩く度に 舞い上がった
         風に流れて 青い空を
         横切って 消えてった
                  それしか 数えるものがない
                  繰り返し 繰り返し 
辛いことが 生きてる証
辛いなんて 誰も 言わない
                  声が出なくなるまで 歩いた
                  熱く 長い あの里程を
やっと 号令が 聞こえて 
腰掛けた ぼくの隣で 
揺れていた 戦場の白い花よ
                  *
高い空を 飛んで行った
つがいの鳥 みんな観てた
         風に吹かれて 遥かな母国
         残してきた 愛を浮かべて
                  笑って 唄った 遠い昨日
                  貧しくても 平和だった
悔やむことが 生きてる証
辛いなんて 誰も 言えない
                  声を殺して泣いた夜もある
                  もっと 早く 生まれたかった
                           *
                  肩を抱き合い泣いた夜もある
                  もっと 遅く 生まれたかった
すぐに 号令が 聞こえて
立ち上がった ぼくの足元
揺れていた 戦場の白い花よ
        戦場の白い花よ                   

                  *
                  *

雪の果て  ~ SNOW FLOWER ~

2008年11月18日 01時54分01秒 | Weblog
酔い覚めに ふるえながら
踏みしめて 歩いた
止むことを 忘れたような
真夜中の銀の雪
            *
      信号待ち 
      ひとひら てのひら 花びら
      瞬きする間の 儚さね
                  *
          あの頃は なんにも知らなくて
          あなたに よく笑われた              
          思い出が 降り続くの
                    SNOW FLOWER
                  *
今もまだ あの頃と
おなじ苦痛 抱えてる
ほどけない 感情の糸
私は 親を 捨てた
            *
      幼い頃
      しらゆき こなゆき 花びら
      いつも思い出は 冬を呼ぶの
                  *
          あの頃は 変われる気がしてた
          あなたが傍にいたから
          他のことは 些細だった
                    SNOW FLOWER
                  *
      後悔は
      みゆき 勁雪keisetsu ふすまゆき 
      どんな思い出も 吹雪になるの
                  *
          あの頃は なんにも知らなくて
          あなたを きっと傷つけたわ              
          思い出す度 夜が止まる
                    SNOW FLOWER
          待ち続けてる 雪の果て
                    SNOW FLOWER
                  *
                  *