PAGES OF MY LIFE ~著作権保護ページ~

徒然綴り・・・歌詞&ひとり言

ボーイズより楽しんだ男。

2008年11月15日 23時10分30秒 | Weblog
週末ボーイズは今日も元気いっぱいだった。

みんなで楽しく食事して、テレビを観て、風呂に入り、
寝る前に、僕が『 ほらふき男爵の冒険 』を読み聞かせていると
ボーイズ(とフレンドA)は、目を輝かせて聞いていた。

今日は、男爵がマルセーユの海で冒険するところから始まったのだが、
巨大魚に飲み込まれたミュンヒハウゼン男爵の闘いの様子の中に、
" スコットランド舞踊のトリル " という言葉が出てきて、
ひとりの少年が

「What kind of dance is that? What kind of ?
(それはどんなダンスなの?どんな?)」

と、その部分に引っ掛かってしょうがない。
他の少年たちは、早く物語の次を聞きたいのだが、
小さな少年は、その疑問が解決しなければ次へ進めないのだ。

そこで僕は言葉で説明した。
「I think it to be a passionate dance for prowess of fighting men.
(闘う男たちの勇敢で情熱的なダンスだと思うよ。)」

すると、それまで
" スコットランド舞踊のトリル " に拘っていなかった少年たちが

「IC~(なるほど~)」            ( ̄ー ̄(_ _( ̄ー ̄(_ _

と大きく納得した。
しかし、小さな少年は、

「What kind of dance is that? What kind of ?
(それはどんなダンスなの?どんな?)」

と、まだまだ納得することが出来なかった。
そこで僕は立ち上がり、

「It may be such dance(多分こんなダンスかも知れない)♪」

と、腕を組んで肩ほどの高さまで上げて、大きく激しく脚を弾ませて、
ロシアのダンスにも似た軽快なダンスをでっち上げた。
(確か、そんなよーなダンスのはず、という記憶があった。)

すると、フレンドAが立ち上がり、隣で面白おかしく踊り出した。

すると、ボーイズもゲラゲラ笑って、みんな起き上がり、踊り出した。

すると、リビングに居たフレンドBとCもやって来て、踊り出した。


みんなで踊って笑って、
また本を読んで・・・・・・・・。
ボーイズは次々と眠りに落ちて行った。
(そして、フレンドAも・・・)

       ↑
  タイトルになった男(爆)。

================================

↓スコットランド舞踊の例

http://www.woopie.jp/video/watch/c86a7f49ae41279a?src=onair&page=1


こちらは偶然見つけたバイオリンのトリル↓

http://jp.youtube.com/watch?v=nQ798THmR5Y

↓スコットランドの美しい風景

http://jp.youtube.com/watch?v=bXLzMZ_ABU0

http://jp.youtube.com/watch?v=Rwwk3iJUn6g&feature=related


http://jp.youtube.com/watch?v=8brlDQCmo5s&feature=related

2008-11-15のメッセージ【T・S・エリオット】

2008年11月15日 04時11分57秒 | Weblog
    おはようございます!

    本日は 
    ・きものの日 ・こんぶの日 ・かまぼこの日 ・赤十字記念日 
    ・生コンクリート記念日 ・いい遺言の日 etc.
                     *

                【T・S・エリオット】

    わたしの人生を、わたしはコーヒー・スプーンで計ってきた。

                     *
          むぅ~・・・? ( ̄ω ̄;) どゆ意味?

                     ↓
1.「それほど小さな私の人生」
2.「それほど退屈で平凡な私の人生」
3.「毎日飲むほどコーヒーが好きだった私の人生」
4.「コーヒーを飲みながら独り、自分の人生と向かい合ってきた私の人生」
5.「共にお茶する友人と語り合って来た私の人生」
6.「嬉しい日、悲しい日、健康な日、病んでいる日、入れるシュガーの量や、
  コーヒーの濃さを調節しながら、確認して来た私の人生」
7.「ほんのサジ加減で幸せにも不幸にもなれた私の人生」 etc.
                     *

               君はどれかな・・・・・・?

                     *
本日も、あなたにイイコト、1杯(イッパ~イ)に~♪
                         行ってらっしゃーい o( ≧▽≦)/♪

真夜中の想定外

2008年11月15日 03時48分50秒 | Weblog
She's in trouble
    Outside assumption at midnight
        Her trouble, Trance-Bug !
               *
八つ当たりで ボコボコ・スプリング
彼女を世界で一番 許してくれる 古ベッド
        捜しても 捜しても あの人は見つからない
        通じないと分かってても
        電話 → メール → 電話
また引き出しから 2錠
「駄目だよ」って 声がする
きっと あの人の声だから アテツケ
               *
カッとなったら 自分じゃ止められない
遊ばれても遊んでも 何番目でも 関係ナイ
        訪ねても 訪ねても 情報は煙になる
        待っても無駄だと知ってても
        電話 → 電話 → 電話
することないから 注文
ネットで 大人買い
どうせ 無くちゃ眠れないから ドッサリ
               *
       Ha uh 世の中 ケバケバし
       Ah uh 地獄の天国 あなたと2人
               *
夢うつつで うつぶせ モウロウtime
地球の底まで落ちてく サイコーの瞬間 着ウタ♪
               *
She's in trouble
    Outside assumption at midnight
        Her trouble, Trance-Bug !
               *
        喋っても 喋っても あの人の言葉フメイ
        愛してる 愛してる 愛してる
        沈黙 → 質問 → 切れた
どうして 聞こえてないの
何度も叫んでたのに
行ったり来たり 行ったり来たり もー限界
               *
She's in trouble
    Outside assumption at midnight
        Her trouble, Trance-Bug !
               *
         なんで非通知なのぉぉぉ  zzz
               *
               *

ミスター・ライフ・テーブル ~ Mr.Life-Table ~

2008年11月15日 02時53分05秒 | Weblog
感情のままに生きて・・・
好きなことだけやって・・・

      必ず実現するんだ・・
      失敗しても満足だ・・・

            メシも食わずに 夢見て
            とことん夢を追っかけて

                 ~ 壁に貼った ライフ・テーブル
                   忠告は 風に飛んでった ~
               *
               *
明日は関係ない・・・
他人は関係ない・・・

      焦る気持ちで無理して・・・
      周りばかり成功してく・・・

            折れる度 短気になる
            だんだん孤立していった

                 ~ パソコンの中 ライフ・テーブル
                    白紙に戻して また積んで ~
               *
               *
ひと一倍の情熱と 遠すぎた回り道
    時代が ちょっとズレてた
        Mr.Life-Table
                    (ケジメがついたら 来いよ)
                         Mr.Life-Table
               *
               *

ホメオスタシス VS. トランジスタス

2008年11月15日 02時02分54秒 | Weblog
ある夜 列島を見下ろして
ぼくは 浮いていた
光のペンで
海域を ぐるりと囲んだ
             *
             地球という天体が 生き物なら
             この列島も 生きている
             *             
みんな ひとりひとりが 細胞
ひとつの生き物の、いち部分の中の、ひとつの細胞
             *
独立機能じゃ 足りなくて
助け合う 顔して
奪い合ってゆく
予定地を 斜線で潰した
             *
              どの領域の中にも ホメオスタシス
              今を保ちたい パワーがある
             *
会ったこともない人も 細胞
ひとつの生き物の、いち部分の中の、ひとつの細胞
             *
太古の姿と 将来像
幾重ikueにも 重なって
光のナイフ
剥がしても また引っ付いてく
             *
              どの大陸の上にも トランジスタス
              今を変えたい パワーがある
             *
引っ張り合って 綱引きする
このロープが 切れるまで
             *
             *

FUSE ~ 導火線 ~

2008年11月15日 01時32分47秒 | Weblog
It was the very small world I had seen
(私が見てきたのは小さな世界だったのね)
But it was too wide to know all over and 
(でもすべてを知るには広すぎたし)
Was not able to be seen well                 
(よく見えなかったわ)
Too dark                                   
(暗すぎて)
                        People who met after I grew up     
                        (大人になってから 出会った人々が)
                        Taught my position                   
                        (私の位置を教えてくれた)
                        The social deep ditch                       
                        (社会的な深い溝)
                        Where my past had got burned           
                        (私の過去が焦げ付いた所)
                       *
If I kept living there, what was I doing now
(もしあそこに住み続けていたら、今頃私は何をしていたかしら)
I cannot say that surely I would be happy
(きっと幸せだった・・・なんて言えないわ)
Why could you see so clearly?
(あなたはどうしてそんなにハッキリ見えたの?)
Is that fate?
(宿命?)
                        We were already tired to living
                    (私たちはとっくに生きることに疲れていたの)
                        It was our position
                        (それが私たちのポジションだった)
                        Never-ending vicious circle
                        (決して終わらない悪循環)
                        Asking was meaningless
                        (問いかけることは無意味だったわ)
                       *
Coexistence of free people and inconvenient people
(自由な人々と不自由な人々の共存)
Status which had been decided since we were born
(生まれた時から決められてる身分)
Stability by unfairness
(不公平による安定)
For whom?
(誰の為に?)
                        People who met after I grew up     
                        (大人になってから 出会った人々が)
                        Taught my misery                  
                        (私の惨めさを教えてくれた)
                        The social deep ditch                       
                        (社会的な深い溝)
                        Why my past had got burned           
                        (なぜ私の過去が焦げ付いたのか)
                       *
                       *