Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳:北朝鮮とロシアの親密な関係… 120人のロシア人観光客が北朝鮮を訪問

2024-05-02 06:05:11 | Translation

Ref.>"N. Korea installs mines on inter-Korean road within DMZ"

>"North Korea's Kim Jong Un seeks to build on Russia ties to resuscitate economy"

>"金正恩総書記が建てた朝鮮戦争退役軍人のための豪華な特別老人ホーム、維持費を稼ぐために富裕層の保養施設となる 住民からは疑問の声"

>'中朝国境の吉林省長白朝鮮自治県の "高さ 50mの観光展望台"をめぐって両国民が小競り合い 北朝鮮は「見世物にされている」と取り壊しを要求'
-----------------------------------------


> UN panel monitoring N. Korea sanctions ends; raises concerns over Pyongyang's nuclear programs


Translation; Close Russia-N. Korea relations -- 120 Russian tourists are visiting N. Korea

>"北朝鮮とロシアの親密な関係… 120人のロシア人観光客が北朝鮮を訪問"

> 120人のロシア観光団が、メーデー(5月1日)の連休を迎え、北朝鮮を旅行中であることが分かった。
> 聯合ニュースによると、北ロシアから北朝鮮を訪れるロシア観光客が増える中、過去最大規模のロシア観光団が最近北朝鮮を訪れたと 30日(現地時間)、タス通信が報じたと伝えた。

It turned out that a 120-persons Russian tourist group is traveling to N. Korea for the May Day (May 1st) holiday.
According to Yonhap News Agency, (* the Russian state run) news agency "TASS" reported on April 30 (local time) that, in the situation that the number of Russian tourists visiting N. Korea from northern Russia is increasing, a record largest scale Russian tourists group visited N. Korea recently.


> タス通信は「ロシア沿海州政府は、前日120人のロシア観光客がウラジオストク経由で北朝鮮に発ち、これは北朝鮮を訪問したロシア観光団の中で過去最大規模」と明らかにした。
> ロシア人の北朝鮮観光は、昨年9月のプーチン大統領とキム・ジョンウン国務委員長の首脳会談後、本格的に推進された。
> 会談後初の観光は2月9日から12日まで 97人の規模で行われた。

The "TASS" reported that "the government of the Primorye in Russia revealed that 120 Russian tourists departed to N. Korea via Vladivostok on the previous day, which is a record largest scale among Russian tourists visiting N. Korea.
Tourism to N. Korea by Russians has been promoted full-fledgedly after the summit meeting between Russian President Vladimir Putin and Chairperson of State Affairs Commission in N. Korea Kim Jong-un last September.
The 1st sightseeing tour after the meeting was done on February 9 to 12 at 97-persons scale.


> 一方、北朝鮮観光許可を受けた旅行会社「ボストーク・イントゥール」は、自社のホームページに5月6~10日と6月10~17日に北朝鮮を旅行するプログラムをそれぞれ750ドル、1390ドルで販売している。
On the other hand, the travel agency "Vostok Intur," which is permitted in tourism to N. Korea business, offers programs for traveling to N. Korea from May 6 to 10 and from June 10 to 17 for $750 and $1,390 respectively.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
«  Daily IWJ News('24. 5/1) | トップ | 翻訳:中国新型空母が初試験... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事