Ref.>"自民党・議連会長代行 夫婦別姓の立民案を大いに評価「実現へ努力する!」/ネット「これが今の立憲自民党」"
>"4/15「菅野志桜里元議員が自民から参院選出馬!」→ 4/16 本人が全否定「『自民党から参院選出馬』ありません」"
>"渡部カンコロンゴ清花さん「自民党の参議院東京選挙区の候補者として最終選考に臨みましたが、公認には至りませんでした」「今回、声をかけていただいたのが自民党でした」⇒ ネットの反応「共産党・社民党・立憲・れいわから出馬すれば?」"
-----------------------------------------
>【うーん、このどっこいがんこに支持率ワロタw】日テレ、読売『4月中旬世論調査』で政党支持率→がんこにどっこい『支持率』ワロタw
Translation of X (* tweets) by former LH lawmaker Mio Sugita (LDP, on '25. 4/16)
>"https://x.com/miosugita/status/1912329141694918967"
> 今朝は自治会のゴミ当番だったのですが、その時に会長さんから、「美味しく炊けたから」と、筍ご飯をいただきました。
> 真っ赤なトマトも一緒に🍅
> 昨日作ったぶなしめじのお味噌汁と一緒にいただきました。
> あと、山口名産のギョロッケも❗️
>(こちらも私が大好物ということで、昨日の訪問先でいただきました。写真が無くてごめんなさい)
> 朝からお腹いっぱい😊
> 飛行機で羽田に向かっています✈️
This morning, I was on garbage duty for the neighborhood association, and the chairperson gave me bamboo shoot rice, saying "As it's deliciously cooked."
Bright red tomatoe(s) was with it too🍅
I had it with the miso soup with bunashimeji mushrooms that I made yesterday.
I also had "gyorokke," a specialty of Yamaguchi❗️
(This is also one of my favorites, so I was gifted it at a place I visited yesterday. Sorry I don't have a photo.)
I'm full from the morning😊
I'm on my way to Haneda Airport by plane✈️
>"https://x.com/miosugita/status/1912078316649222574"
> 1月に久しぶりにお会いした時、
>「杉田さん、元気?次、頑張ってね」と、お声かけいただきました。
> 倒れられたというニュースを見て心配していました。
> とても残念です。
> 衷心よりお悔やみ申し上げます。
When I met him for the 1st time in a long time in January, he said to me that "Sugita-san, how are you? Good luck with your next (* the Upper House general election)."
I was worried when I saw the news that he collapsed.
It's very unfortunate.
I offer my heartfelt condolences.
>"【速報】和歌山県の岸本周平知事(68)が搬送先の病院で死亡 死因は「敗血症性ショック」県が会見 おとといには万博の開幕行事に参加"
Ref.>'慰安婦像に "杭テロ"し韓国で裁判にかけられた日本の政治活動家、13年間出廷せず 27回目の延期「日本側が…」'
-----------------------------------------
>【ドイツに慰安婦像2体】国際女性デーに合わせて、また新たに慰安婦像が設置されました。岩屋外務大臣並びに外務省の情けない対応に、日本の未来を案じます。
↓(See detail of this article)、レコード・チャイナの記事の翻訳(Translation of an article of Record China)
Translation; "Unthinkable" & "severe punishment" = (* fake) CW statue installed by citizens and so on in was suddenly removed in S. Korea, and voices of anger against the reason why are posted
>"韓国で市民らの設置した慰安婦像が突然撤去される、その理由に怒りの声「あり得ない」「厳罰を」"
> 2025年4月15日、韓国・KBS NEWSによると、韓国・忠清南道牙山市神井湖に設置されていた元慰安婦を象徴する「平和の少女像」が突然撤去され、物議を醸している。
> 記事によると、像が撤去されたのは牙山市長再選挙を控えていた3月中旬。
> パク・キョングィ前市長の重点事業として、像があった神井湖広場への「キッズガーデン」造成事業が始まったことが原因だった。
On April 15, 2025, according to KBS NEWS in S. Korea, a "(* fake) statue of peace," a (* not) symbol of former camp followers (* aka comfort women) installed at Sinjeongho in Asan City, Chungcheongnam Province, South Korea, was suddenly removed and caused controversy.
According to the article, it was in mid-March when the statue was removed, just before the Asan mayoral re-election.
The reason why was the start of a project to create a "kids' garden" at Sinjeongho Tourist Park, where the statue was located, as a prioritized project of former mayor Park Kyung-gwi.
> 牙山市関係者は「少女像の移設は(前任の)市長の決定だった」と話した。
> 像は現在、一般市民の立ち入りが禁止されている工事現場の片隅のコンテナ倉庫の横に放置されているという。
> 記事は「同像は16年に市民らの寄付により設置されたものだが、牙山市の一方的な決定により、公園が完成する来年5月までは参拝すらできない」と指摘した。
An Asan city official said that "It was the (former) mayor's decision to relocate the statue."
The statue is currently left it alone next to a container warehouse in a corner of a construction site, where access is prohibited to the general public.
The article pointed out that "The statue was installed in 2016 with donations from citizens, etc. However, due to Asan city authorities' one-sided decision, people can't even visit the statue until the park is completed in May next year."
> 撤去の事実を知った市民団体は「牙山市が行政の都合で平和と人権の象徴を踏みにじった」として抗議。
> 牙山市民社会団体協議会のチャン・ミョンジン共同代表は「なぜよりによってあんな場所に移したのか。市民らに相談せず強制的に撤去したことに強い憤りを感じている」と怒りをあらわにした。
> これを受け、 牙山市は「像の移設について市民との対話が不十分だった」と認め、迅速に別の場所へ移設する考えを示したという。
Upon learning of the removal, a civic organization protested, saying that "Asan City authorities has trampled on a (* fake) symbol of peace and human rights due to the convenience of the administration."
Chang Myoung-jin (correct spelling is unknown), co-chair of the Asan council of civil society organization (correct name in English is unknown), expressed his or her anger, saying that "Why, of all places, did they move it to that place? We feel extremely angry that they forcibly removed it without consulting the citizens."
In response, Asan City authorities admitted that "There was insufficient dialogue with citizens regarding the relocation of the statue," and allegedly showed its intention to move it to another location ASAP.
> この記事を見た韓国のネットユーザーからは「募金でつくった少女像を勝手に移設するなんてあり得ない」「市長が変わって本当に良かった」「新しい市長がちゃんと元通りにしてあげて」「親日派のまいた種がいまだに残り、国を蝕んでいる」「親日派の子孫の公職就任を禁止する法律をつくらないと」「国を裏切るような行為には厳罰を」などの声が寄せられている。
S. Korean netizens, who read the article, are posting comments as follows;
"It's unthinkable to one-sidedly recolate the statue of girl, that was made with donations."
"I'm really glad that the mayor was replaced."
"I hope the new mayor will put the statue back in its original state properly."
"The seeds sown by pro-Japan faction still remain and have been eroding the country."
"We need to create a law that prohibits the descendants of pro-Japan faction from holding public office."
"Severe punishment should be imposed to acts that betray the country."
Ref.>"Fight Trump's Tariffs the Japan Way"
>"Trump's Tariffs: Japan's Biggest Challenge -- and Opportunity"
>"How to Leverage Trump's Tariffs Into a Win-Win for Japan's National Interest"
>"Intense Debate in Lower House: Japan-U.S. Tariff Negotiations Draw the World's Attention"
-----------------------------------------
> 'The Higher The Tariff, The Faster They Come': Trump Pledges Pharmaceutical Tariffs
Translation; The Upper House approved Economic Revitalization Minister Ryosei Akazawa's visit to the U.S. from April 16 to 18
>"参院、赤沢担当相の16~18日の訪米了承"
> 政府は15日、赤沢亮正経済再生担当相が16~18日に訪米する日程を参院議院運営委員会理事会に提示し、了承された。
トランプ米政権による関税措置を受け、ベセント財務長官らと協議する。
On April 15, the government presented a schedule for Minister in charge of Economic Revitalization Ryosei Akazawa to visit the U.S. from the 16th to the 18th to the Upper House steering committee directors meeting, which was approved.
In response to the tariff measures imposed by the U.S. D. Trump administration, Akazawa will hold talks with Treasury Secretary Scott Bessent, etc.
Ref.>"オスプレイ7月9日佐賀配備へ 陸自が駐屯地開設「安全最優先」"
>"国際的な防衛産業再編の弊害、細分化された製造分割は工業的に悪夢"
>"ベルギーの F-35A追加調達、米国ではなくイタリアで生産された機体を希望"
>"Is China Preparing 'Joint Management Declaration' for Senkaku Islands?"
-----------------------------------------
>【今年度の防衛費】対 GDP比は1.8% 中谷防衛相が公表
Translation; The defense expenditure with related expenses in FY 2025 is 1.8% of the GDP
>"防衛費、GDP比1.8%に 25年度、関連経費含め"
> 中谷元・防衛相は15日の記者会見で、2025年度当初予算の防衛費と関連経費の合計額が9兆9千億円で、22年度国内総生産(GDP)比約1.8%になったと明らかにした。
> 政府は防衛力の抜本的強化のため、27年度に防衛費と関連経費を合わせて2%に増やす方針を掲げている。
> 政府は 22年末に策定した国家安全保障戦略など安保関連3文書で、23~27年度の防衛費総額を約 43兆円と定めた。
> 23年度と 24年度の当初予算では、GDP比でそれぞれ約1.4%、約1.6%だった。
At a press conference on April 15, DM Gen Nakatani revealed that the total defense expenditure and related expenses in the initial budget for FY2025 was \9.9 trillion, about 1.8% of FY2022 gross domestic product (GDP).
The government has set a policy of increasing defense expenditure and related expenses to 2% in total in FY2027, in order to fundamentally upgrade defense capabilities.
In three security-related documents, including the National Security Strategy formulated at the end of 2022, the government set the total defense expenditure for fiscal 2023-2027 at about \43 trillion.
In the initial budgets for fiscal 2023 and 2024, the ratio to GDP was about 1.4% and 1.6%, respectively.
Ref.>"Russian forces weaker than they claim, say Chinese POWs"
>" Russia jails soldier for 15 years for voluntarily surrendering to Ukraine, Kommersant reports"
>" トランプ大統領、ゼレンスキー氏を痛烈に批判「彼はいつもミサイルを買いたがっている。わかるだろ?」(動画)"
-----------------------------------------
> Trump says Putin, Biden, Zelenskyy are responsible for Ukraine war
Translation; "You can earn large money by joining Russian forces" = footages in Chinese language saying so are available to view even after one week since Chinese troops were detained
>"中国語で動画「ロシア軍で大金」 兵士拘束1週間も視聴可能"
> 中国では、ウクライナに侵攻するロシア軍に参加すれば大金がもらえると中国語で勧誘する動画が15日も交流サイト(SNS)で視聴できた。
> コメント欄には「入隊したい」「女性も参加できますか」と多数の投稿があった。
> ウクライナのゼレンスキー大統領がロシア軍に参加した中国人兵士を拘束し捕虜にしたと発表してから1週間を経ても、当局が規制する中国のインターネット環境で勧誘動画は視聴可能だった。
In China, as recently as April 15, recruiting footages in Chinese-language offering a large sum of money to persons, who join the Russian forces invading Ukraine, was available to view on social media networking sites.
The comments section was filled with posts such as "I want to join," "Can female join too?", etc.
Even a week after Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy released that Chinese troops, who joined the Russian forces, were detained and made to be POWs, the recruiting footages remained available to view in China's internet environment, which is regulated by the authorities.
> TikTokの中国国内向けアプリ「抖音(ドウイン)」に投稿された動画は兵士を募集するロシア語の看板を映し、流ちょうな中国語で「ロシアは人手不足。着手金 520万ルーブル(約900万円)、契約 230万ルーブル。国防省は 40万ルーブル、ロシア政府は190万ルーブルを支払う」と解説した。
The TikTok footage posted on Douyin, an application targeting China domestically, shows a sign in Russian-language recruiting troops, with an explanation in fluent Chinese-language, saying that "Russia is short of manpower. Initial payment is 5.2 million rubles (approx. \9 million), contract money is 2.3 million rubles. The Defense Ministry will pay 400,000 rubles and Moscow will pay 1.9 million rubles."
> 別の動画では銃器を持つ兵士が隊列を組み、雪が積もる一帯を行進。
>「ロシア 大量募集 外国籍雇い兵 年収1500万ルーブル 人民元で120万」という中国語の宣伝文句が表示されていた。
In another footage, troops with guns are seen marching in formation through a snowy area.
A Chinese-language ads. slogan was displayed, that reads "Russia. Mass recruitment of foreign mercenaries. Annual aalary of 15 million rubles (1.2 Million Yuan)."