Irresponsibly Writing Japanese

日々、某日本人が無責任に書いてます

翻訳:高浜2号機の燃料装填完了 関西電力、9月再稼働へ

2023-08-13 10:26:15 | Translation

Ref.>"【悲報】太陽光パネル、温度が上昇すると電圧が低下し発電効率が落ちる…"

>"秋本真利衆院議員(48)、4年前にも「日本風力開発」の塚脇正幸社長から3千万円を別途受領していたことが判明 これまで否認していた塚脇正幸社長が一転して贈賄を認める方針に転換 = ネットの反応「あらら、合計6千万ですか」"
-----------------------------------------


>【岸田政権もう終わり】秋本真利「汚職確定」/「木原問題」に新展開【デイリーWiLL】



Translation; The KEPCO completed the nuclear fuel rods installation work at the Takahama No. 2 nuclear power plant, and will restart it in September

>"高浜2号機の燃料装填完了 関西電力、9月再稼働へ"

> 関西電力は10日、高浜原発2号機(福井県高浜町)の原子炉に核燃料を装填する作業を完了したと発表した。
> 今後、原子炉容器を組み立てるなどし、9月15日に再稼働する予定。
> 廃炉中を除いた関電の全原発7基が稼働することになる。

On Aug. 10, the KEPCO released to have completed the work to install nuclear fuel rods into the nuclear reactor of the Takahama No. 2 nuclear power plant (Takahama Town, Fukui Pref.).
From now on, it's scheduled to restart it on Sept. 15, after assembling the container of the nuclear reactor.
If so, all of seven KEPCO's nuclear power plants, excluding those under decommissioning, will be in operation.


> 作業は7日午前から開始し、157体の燃料集合体をクレーンで燃料プールから原子炉に移した。
> 高浜2号機は運転開始から 47年が経過し、国内では7月 28日に再稼働した高浜1号機に次いで古い。

The work was kicked off on Aug. 8 morning, and 157 nuclear fuel rods were transferred from the fuel rods pool to the reactor by using a crane.
The operation of the Takahama No. 2 plant was started 47 years ago, which is the domestically 2nd oldest one only after the Takahama No. 1 plant which was resumed on July 28.



コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 翻訳:日米豪印、海上で共同... | トップ | 翻訳;杉田水脈議員(自民党... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

Translation」カテゴリの最新記事