goo blog サービス終了のお知らせ 

Splendor in the Grass - Trailer (映画「草原の輝き」)

2017年06月16日 15時52分58秒 | 映画

 NHKのBSで放送していたので英語のレッスンを兼ねて観ました。

Splendor in the Grass - Trailer

 

 

ワーズワース(William Wordsworth)の詩「霊魂不滅のうた」(Intimations of Immortality)の一節に"splendour in the grass"という語句があるそうで「草原の輝き」のタイトルはここから来ているそうです。

そう言えば中学生の頃に読んだ記憶があり、詩集もまだ本棚にあります。


What though the radiance which was once so bright
Be now for ever taken from my sight,
Though nothing can bring back the hour
Of splendour in the grass, of glory in the flower;
We will grieve not, rather find
Strength in what remains behind...

かつてあれほど明るかった輝きは
今や私の眼前から永遠に消え去り
草原が見事に広がり花が咲き誇っていた
あの時は二度と戻ってくることはないけれども
嘆くことはすまい
むしろ残されているものの中に力を見出そう

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« カルマ解消㉗のお花を流しま... | トップ | カルマ解消㉘週目&子供達が... »

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。