vai vai vai 2

登るのが好きな43歳。
愛犬2頭との遊び記事や自転車、山登りなど、
日々のことを綴ります。

名前の読み方

2008-12-05 09:41:24 | 自転車
外国人選手の名前の読み方って、
誰が最初にそう呼ぶんすかね??

・・・はて、なんのことやら?
と、思われるかもしれませんね。笑

たとえば、
ヴォークレール。
言わずと知れた、ブイグの選手。
彼、マイヨジョーヌを着た年は、
ボエックラーって呼ばれてましたよね。

あとは、
フュースホウト?
フスホゥト?
未だに正解がわかりませんが、
ハスホフトって呼ばれてました。

ライプハイマーは、ライフェマーだった。
カシェチキンはカシェキン、
シュミトなんて、ズィマイドってよばれてましたよ。
(スペルはSZMYD。母音の入らない名字は
世界中でも珍しいらしい)

んなのどーだっていいじゃん☆
と言われそうですが、
どーでもよくないんです。

うちの犬の名前、FLECHAっていいます。
でも、「フレチャ」とは読みません。
「フレッカ」っていいます。
そうです。
僕の好きな選手、ファンアントニオ-フレチャから取った
名前なんですが、彼がツールでステージ優勝した年は、
「フレッカ」って呼ばれてたんです。

僕の名字の「矢」
は、スペイン語で「FLECHA」。
そして、矢のように速い犬になってほしいという、
意外と深い名付けのはずだったのに、
読み方違うのかよ!!
って話しなんです。

ま、名前の意味どおり、速い犬になってくれたから
いいんですけど。(^^;


↑わが家のかわいいフレッカくん。ボーダーコリー♂、もうすぐ4歳。