"なんで、テディーベヤー(クマのぬいぐるみ)は
デザートが食べれなかったか知ってる?" と
学校から帰って来た カメ君に
いきなり 質問された、、、わたし、、、。
"なぞなぞ" のセンスのない私は
すぐにギブアップ。
"なんで何で?" と
聞く私に
"He was stuffed" と
ニヤニヤしてカメ君が答えをくれた。
思わず 大笑い!
ぬいぐるみは 英語でstuffed animal (スタッフド アニマル )といい
お腹がいっぱいの事を
"I'm stuffed" と言う事から
Stuffedを掛け合わせたなぞなぞ、、、でした。
スタッフドは 料理のスタッフドチキンのように
詰め込んでる事を意味する。
ぬいぐるみは 綿が詰め込まれているし
満腹の時は食べ物がお腹にいっぱい詰め込まれているので
Stuffed を使う、、、
又 なぞなぞが聞きたかったら、、、
クリック⤵ *^0^* でお知らせ~~