ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇119篇25~40節 ダーレット

2022-01-01 14:59:09 | 研究発表

詩篇119篇25~40節 ダーレット

 

私の魂は塵に打ち伏しました。あなたの言葉によって私を力強く生かしてください!
私は自分のいくつもの道を心を込めて宣言しました。
そして、あなたは私に答えてくださいます。
あなたのいくつもの法則を私に必ず教えてください!
私にあなたのいくつもの戒めの道を悟らせてください!
そうして、あなたのいくつもの不思議なわざを私は思いめぐらせたいのです。
私の魂は重い悲しみのせいで溶けてしまいました。
あなたの御言葉によって私をものすごく強くしてください!
私から偽りの道を除かせてください!
そして、あなたのトーラーを恵み深く私に与えてください!
私は真実な道を選びました。
あなたのいくつもの裁きを私の前に熱心に置きました。
私はあなたのいくつもの証にしがみつきました。
主よ!私を恥じさせないように!
私はあなたのいくつもの命令の道を実行します。
なぜなら、あなたは私の心を大きくさせてくださるからです。
あなたのいくつもの法則の道を私に教えてください!主よ!
そして、私はそれを最後まで守りたいのです。
私に理解力を与えてください!
そして、私はあなたのトーラーを守りたいのです。
そして、私はそれを私の心のすべてで見守りたいのです。
あなたのいくつもの命令の道に私を歩まさせてください!
なぜなら、私はその中で喜んだからです。
不正な利得に傾かないために、私の心をあなたのいくつもの証に向けさせてください!
私の目を価値のないものを見ることから遠ざけてください!
そして、私をあなたの方法の内に力強く生かしてください!
あなたを畏敬する僕にあなたの御言葉を確立させてください!
私が恐れた私への非難を遠ざけてください!
なぜなら、あなたのいくつもの裁きは良いからです。
見てください!私はあなたのいくつもの戒めを慕い求めました。
あなたの義の内で私を力強く生かしてください!

 


私の魂は塵に打ち伏しました。{カル態完了形}
あなたの言葉によって私を力強く{生き生きと}生かしてください!{カル態命令形}{くっついている、裂けている、閉じている: 追い越す, 追いかけた (1), 追いかけた (1), 不動の (1), 留まる (1), 近くにいる, 張り付く (1), 張り付いた、執着、執着(3)を裂きます、密接に追求されて(1)、より近くに(1)、深く引きつけられて(1)、しがみつきました(4)、その支配力(1)を固定してください、密接になってください(1)、しっかり持たれて(1)、考えてください(2)、加わられて(2)、しっかりつかまって(1)、しっかりつかまってください}
あなたのいくつもの法則{掟}を私に必ず教えてください!
私は自分のいくつもの道を心を込めて宣言しました。{申し上げました:ピエル態完了形}
そして、あなたは私に答えてくださいます。{カル態未完了形}
あなたのいくつもの法則{掟}を私に必ず教えてください!{ピエル態命令形}
私にあなたのいくつもの戒めの道を悟らせてください!{理解させてください!:ヒフイル態命令形}
そうして、あなたのいくつもの不思議なわざを私は思いめぐらせたいのです。
私にあなたのいくつもの戒めの道を悟らせてください!{理解させてください!:ヒフイル態命令形}
そうして、あなたのいくつもの不思議なわざを私は思いめぐらせたいのです。{カル態未完了形・願望形}
私の魂は重い{ひどい}悲しみのせいで溶けてしまいました。{カル態完了形}
あなたの御言葉によって私をものすごく強くしてください!{ピエル態完了形}
私から偽りの道を除かせてください!{ヒフイル態命令形}
そして、あなたのトーラー{御教え}を恵み深く私に与えてください!{カル態命令形}
私は真実な道を選びました。{カル態完了形}
あなたのいくつもの裁きを私の前に熱心に置きました。{ピエル態完了形}
私はあなたのいくつもの証にしがみつきました。{固執しました。カル態完了形}
主よ!私を恥じさせないように!{ヒフイル態未完了形}
{証言:証明、戒め (1), 序列 (1), 証言 (13), 証し (43), 警告}
私はあなたのいくつもの命令の道を実行します。{走ります:カル態未完了形}
なぜなら、あなたは私の心を大きく{広く}させてくださるからです。{ヒフイル態未完了形}
「あなたのいくつもの法則{掟}の道を私に教えてください!{ヒフイル態命令形}主よ!
そして、私はそれを最後まで守りたいのです。{カル態未完了形・願望形}
私に理解力を与えてください!{ヒフイル態命令形}
そして、私はあなたのトーラー{御教え}を守りたいのです。{カル態未完了形・願望形}
そして、私はそれを私の心のすべてで見守りたいのです。{カル態未完了形・願望形}{維持する、監視する、保存する:付き添う (4), 注意する (1), 用心する (8), ボディーガード (1), 注意する (32), 維持する (1), 気にかける (1), 担当する (4), 閉じ込める (1), 閉じ込められた (1), 守る (1), した (1), 熱心に維持する (1), 門番, 保存する (5), 保存される (3), 保存される (6), 保護する (4), 保護される (1), 考慮する (3), 考慮する (2), 残る (1), 予約された (1), 確保された (1), セントリー (1), 予備の (1), スパイ (1), 気をつける (1), 注意する (5), 注意する (1), 取る。 ...注意する (1), 待つ (1), 待つ (1), 見る (11), 見られる (1), 見る (3), 見張る (3), 見張り番 (4), 見張り人}
私をして、あなたのいくつもの命令の道を歩まさせてください!{ヒフイル態命令形}
なぜなら、私はその中で喜んだからです。{カル態完了形}
不正な利得{貪欲}に傾かないために、私の心をあなたのいくつもの証{戒め}に向けさせてください!{ヒフイル態命令形}
私の目を価値のないものを見ることから遠ざけてください!{通過させてください!:ヒフイル態命令形}
{そして、}私をあなたの方法{道}の内に力強く{生き生きと}生かしてください!{ピエル態完了形}
{空虚さ、虚栄心:欺瞞 (2), 欺瞞に満ちた (1), 欺瞞 (1), 空虚 (2), 空っぽ (1), 偽り (9), 偽りのビジョン (4), 偽り (7), 嘘 (1), 虚栄心 (18), 虚栄心 (3), 価値のないもの}
あなたを畏敬する僕にあなたの御言葉{単数:話し、発声}を確立させてください!{ヒフイル態命令形}
{起きる、立ち上がる、立つ:達成した(1)、告発する(1)、立ち上がる(103)、立ち上がって行こう(1)、立ち上がった(1)、立ち上がった(6)、立ち上がった(136)、襲撃者(1)、仮定する(1)、役に立つ(1)、明るくなる(1)、建てる(1)、運ばれる(3)、運ぶ(4)、引き起こされる(1)、確かに助ける(1)、確かに彼が立ち上がるのを助ける}
私が恐れた{カル態完了形}私への非難を遠ざけてください!{退けてください!ヒフイル態命令形}
なぜなら、あなたのいくつもの裁きは良い{好ましい}からです。
見てください!私はあなたのいくつもの戒めを慕い求めました。{カル態完了形}あなたの義の内で私を力強く{生き生きと}生かしてください!{ピエル態命令形}


出エジプト記1章

2021-12-31 23:26:06 | 研究発表

出エジプト記1章

さて、これらはヤコブと共にエジプトに来たイスラエルの子孫の名であり、人々はみなその家族を連れて来ました。
ルベン、シメオン、レビおよびユダ。
イッサカル、ゼブルン、ベニヤミン。
ダン、ナフタリ、ガド、アシェル。
ヤコブの腰から出た魂はみなで七十人でしたが、ヨセフはすでにエジプトにいました。
ヨセフは死に、その兄弟達もみな死に、その世代もみな死にます。
イスラエルの子孫は実を結びました。
そして、彼らは豊かに増えて、勢いを増し、地は彼らによって満たされます。
そして、エジプトに、ヨセフを知らなかった新しい王が生まれます。
そして、彼は彼の民に言います。
「見よ!イスラエルの子孫の民は、私達にとって多すぎて強すぎる。
来なさい!私達は私達自身にイスラエルを懸命に取り扱わせたいのだ。
彼らが増えないように。
また、戦争が起きる時に、彼らも私達の敵に加えられて私達に立ち向かって決して戦わされないように。
また、彼らを国から決して出ていかないように。』」
それゆえに、エジプト人達は、イスラエル人達への多くの重荷で彼らを厳しく苦しめるために、彼らの上に労働監督者達を置きます。
そして、彼らはパロのためにピトムとラムセスという倉庫都市を建てます。
しかし、彼らを厳しく苦しめれば苦しめるほど、彼らはますます増え、増え広がります。
そして、彼らはイスラエルの子孫を恐れます。
そこで、エジプトはイスラエルの子孫を厳しく仕えさせます。
エジプト人は、モルタルやれんがや畑での厳しい束縛と彼らがエジプト人達に厳しく奉仕した彼らのすべての奉仕で、彼らの生活を厳しく苦しめます。
エジプトの王はヘブル人の産婆に語ります。
その名は一人をシフラといい、二人目はプアです。
そして、彼は言います。
「あなたがたはヘブル人の女に産婆の務めをする時、そして、産湯の産み台を見て、もしそれが男の子であれば、その時はその子を必ず殺させなければならない。
しかし、もし女の子であれば、必ず生かさなければならない。」
しかし、産婆達は神を恐れて、エジプト王が厳しく命じたとおりにしませんでした。
しかし、彼女達は男の子達を懸命に助けて生かします。
そこで、エジプトの王は産婆達を呼び寄せて彼女達に言います。
「なぜあなたがたはこのようなことをして、男の子供達を懸命に助けて生かしておくのか?」
そして、産婆達はパロに言います。
「なぜなら、ヘブル人の女達はエジプト人の女達とは違って活力があるので、産婆が来る前に産んでしまったからです。」
それゆえに、神は産婆達をよく扱われるので、その民は増えて、とても力強くなります。
そして、産婆達が神を恐れたので、神は彼女達の家に栄えさせました。
産婆達は神を畏敬したので、神は彼女達の家を栄えさせます。
そこで、パロは彼のすべての民に厳しく命じて言います。
「すべての生まれた男の子をあなたがたは川に投げ捨てさせる。
そして、すべての女の子を熱心に助けて生かす。


さて、これらはヤコブと共にエジプトに来たイスラエルの子孫の名であり、人々はみなその家族を連れて来ました。{カル態完了形}
ルベン、シメオン、レビおよびユダ。
イッサカル、ゼブルン、ベニヤミン。
ダン、ナフタリ、ガド、アシェル。
ヤコブの腰から出た魂{人}はみなで七十人{魂}でしたが、ヨセフはすでにエジプトにいました。{カル態完了形}
ヨセフは死に、その兄弟達もみな死に、その世代もみな死にます。{カル態未完了形}
イスラエルの子孫は実を結びました。{カル態完了形}
そして、彼らは豊かに増えて{カル態未完了形}、勢いを増し{カル態未完了形}、地は彼らによって満たされます。{カル態未完了形}
そして、エジプトに、ヨセフを知らなかった新しい王が生まれます。{カル態未完了形}
そして、彼は彼の民に言います。{カル態未完了形}
「見よ!イスラエルの子孫の民は、私達にとって多すぎて強すぎる。
来なさい!私達は私達自身にイスラエルを懸命に取り扱わせたいのだ。{ヒトパエル態未完了形・願望形}
彼らが増えないように。
?また、戦争が起きる{カル態未完了形}時に、彼らも私達の敵に加えられて{ニフアル態完了形}私達に立ち向かって決して戦わされないように。{ニフアル態完了形}
また、彼らを国から決して出ていかないように。』」{カル態完了形}?
それゆえに、エジプト人達は、イスラエル人達への多くの重荷で彼らを厳しく苦しめるために、彼らの上に労働監督者達を置きます。{カル態未完了形}
そして、彼らはパロのためにピトムとラムセスという倉庫都市を建てます。{カル態未完了形}
しかし、彼らを厳しく苦しめれば苦しめるほど{ピエル態未完了形}、彼らはますます増え{カル態未完了形}、増え広がります。{カル態未完了形}
そして、彼らはイスラエルの子孫を恐れます。{カル態未完了形}
そこで、エジプトはイスラエルの子孫を厳しく仕えさせます。{ヒフイル態未完了形}
エジプト人は、モルタルやれんがや畑での厳しい束縛{重労働}と彼らがエジプト人達に厳しく奉仕した彼らのすべての奉仕で、彼らの生活{人生}を厳しく苦しめます。{カル態未完了形}
エジプトの王はヘブル人の産婆に語ります。{カル態未完了形}
その名は一人をシフラといい、二人目はプアです。
そして、彼は言います。{カル態未完了形}
?「あなたがたはヘブル人の女に産婆の務めをする時、そして、産湯の産み台を見て、もしそれが男の子であれば、その時はその子を必ず殺させなければならない。{ヒフイル態完了形}しかし、もし女の子であれば、必ず生かさなければならない。」{カル態完了形}?
しかし、産婆達は神{複数形}}を恐れて{カル態未完了形}、エジプト王が厳しく命じた{ピエル態完了形}とおりにしませんでした。{カル態完了形}
しかし、彼女達は男の子達を懸命に助けて生かします。{ピエル態命令形}
そこで、エジプトの王は産婆達を呼び寄せて彼女達に言います。{カル態未完了形}
「なぜあなたがたはこのようなことをして{カル態完了形}、男の子供達を懸命に助けて生かしておくのか?」{ピエル態未完了形}
そして、産婆達はパロに言います。{カル態未完了形}
「なぜなら、ヘブル人の女達はエジプト人の女達とは違って活力があるので、産婆が来る前に産んでしまった{カル態完了形}からです。」
それゆえに、神{複数形}}は産婆達をよく扱われる{ヒフイル態未完了形}ので、その民は増えて{カル態未完了形}、とても力強くなります。{カル態未完了形}
そして、産婆達が神を恐れたので、神は彼女達の家に栄えさせました。
産婆達は神{複数形}}を畏敬した{カル態完了形}ので、神は彼女達の家を栄えさせます。{彼は彼女達のために世帯を供給します:カル態未完了形}
そこで、パロは彼のすべての民に厳しく命じて{ピエル態未完了形}言います。
「すべての生まれた男の子をあなたがたは川に投げ捨てさせる。{ヒフイル態未完了形}
そして、すべての女の子を熱心に助けて生かす。{ピエル態未完了形}


詩篇119篇17~24節  ギメル

2021-12-31 10:22:54 | 研究発表

詩篇119篇17~24節  ギメル

 

あなたの僕を豊かに扱ってください!
そうすれば、私は生きます。
そして、私はあなたの言葉を守りたいのです。
私の目をはっきりと開いてください!
あなたのトーラーからくる素晴らしい数々の出来事を見させたいのです。
私は地上では寄留者です。あなたのいくつもの命令を私から隠させないでください!
いつでもあなたのいくつもの裁きを慕っているせいで、私の魂は砕かれました。
あなたのいくつもの命令からさまよう呪われた傲慢な者どもをあなたは叱責しました。
私はあなたのいくつもの証を守ったので、私から非難と軽蔑を取り去ってください!
また、王たちが座って私に逆らって話されても、あなたの僕はあなたのいくつもの法則を思いめぐらします。
また、あなたのいくつもの証は私の喜びであり、そして、私の相談相手です。

 

 


あなたの僕を豊かに扱ってください!{カル態命令形}
そうすれば、私は生きます。{カル態未完了形}
そして、私はあなたの言葉を守りたいのです。{カル態未完了形・願望形}
私の目をはっきりと開いてください!{ピエル態命令形}
あなたのトーラーからくる素晴らしい数々の出来事を見させたいのです。{ヒフイル態未完了形・願望形}
私は地上では寄留者です。あなたのいくつもの命令を私から隠させないでください!{ヒフイル態未完了形・命令形}
いつでもあなたのいくつもの裁きを慕っているせいで、私の魂は砕かれました。{カル態完了形}
あなたのいくつもの命令からさまよう呪われた傲慢な者どもをあなたは叱責しました。{カル態完了形}
私はあなたのいくつもの証を守った{カル態完了形}ので、私から非難と軽蔑を取り去ってください!{カル態命令形}
また、王達が座って{カル態完了形}私に逆らって話されても{ニフアル態完了形}、あなたの僕はあなたのいくつもの法則を思いめぐらします。{カル態未完了形}
また、あなたのいくつもの証は私の喜びであり、そして、私の相談相手です。


詩篇119篇9~16節  べート

2021-12-30 21:46:28 | 研究発表

詩篇119篇9~16節  べート

 

ベート

若者はどのようにして自分の道を清く保つのでしょうか。
あなたの言葉にしたがって、それに注意することによってです。
私は私のすべての心であなたを求めました。
私があなたのいくつもの命令からさ迷わされませんように。
私はあなたに対して罪を犯すことがないように、私は私の心の中にあなたの御言葉を大切に納めました。
あなたに祝福あれ!主よ!
あなたのいくつもの法則を私に熱烈に教えてください!
私のくちびるであなたの口のすべての裁きを私は熱烈に語りました。
私はあなたのいくつもの証の道で、すべての富よりも喜びました。
私はあなたのいくつもの戒めを思い巡らしたいのです。
そして、私はあなたのいくつもの道を見させたいのです。
あなたのいくつもの掟の内で、私は私自身を喜ばさせます。
私はあなたの言葉を忘れません。


若者はどのようにして自分の道を清く保つのでしょうか。
あなたの言葉にしたがって、それに注意することによってです。
私は私のすべての心であなたを求めました。{カル態完了形}
私があなたのいくつもの命令からさ迷わされませんように。{ヒフイル態未完了形}
ミツヴァ commandment
{命令:命令された、戒め、義務、規定、条件、物事、伝統}
私はあなたに対して罪を犯すことがないように、私は私の心の中にあなたの御言葉を大切に納めました。{カル態完了形}
あなたに祝福あれ!{カル態・受身形}主よ!
あなたのいくつもの法則を私に熱烈に教えてください!{ピエル態命令形}
私のくちびるであなたの口のすべての裁きを私は熱烈に語りました。{宣言しました:ピエル態完了形}
私はあなたのいくつもの証の道で、すべての富よりも喜びました。{カル態完了形}
私はあなたのいくつもの戒めを思い巡らしたいのです。{カル態未完了形・願望形}
そして、私はあなたのいくつもの道を見させたいのです。{ヒフイル態未完了形・願望形}
あなたのいくつもの掟の内で、私は私自身を喜ばさせます。{ヒトパエル態未完了形}
私はあなたの言葉{話し}を忘れません。{カル態未完了形}


創世記1章1~5節

2021-12-30 18:11:31 | 研究発表

創世記1章


初めに、神は天と地を創造しました。
さて、地は形がありませんでした。
そして、地は空虚なものであり、暗黒が深淵のいくつもの表面を覆っていました。
そして、神の霊がいくつもの水のいくつもの表面を強く動いていました。
そして、神が言います。
「光があるように!」
そして、光があります。
そして、神はその光が良いものであるのを見ます。
そして、神はその光の間とその闇の間を分けさせます。
そして、神はその光を "昼 "と呼び、その闇を "夜 "と呼びます。
そして、夕べがあり、朝があります。-最初の日です。

 

初めに、神{複数形}は天{複数形}と地を創造しました。{カル態完了形} 
さて、地は形がありませんでした。{カル態完了形}
そして、地は空虚なものであり、暗黒が深淵のいくつもの表面を覆っていました。
そして、神{複数形}の霊がいくつもの水のいくつもの表面を強く動いていました。{覆っていました:ピエル態}
{はためくひらひら震える、羽ばたきする、羽ばたきして飛ぶ、ひらひらと飛ぶ、飛び交う、速く不規則に鼓動する、不規則に速く動く、ぴくぴくする、はらはらする、動く、揺れる、原始的な語源で「うだうだする」、暗黙のうちに「くつろぐ」 }
そして、神{複数形}が言います。{カル態未完了形}
「光があるように!」{カル態未完了形・命令形:let there be light!}
そして、光があります。{カル態未完了形}
そして、神{複数形}はその光が良いものであるのを見ます。{カル態未完了形}
そして、神{複数形}はその光の間とその闇の間を分けさせます。{ヒフイル態未完了形}
そして、神{複数形}はその光を "昼 "と呼び、その闇を "夜 "と呼びます。{カル態未完了形}
そして、夕べがあり{カル態未完了形}、朝があります。{カル態未完了形}-最初の日です。