MASQUERADE(マスカレード)

 こんな孤独なゲームをしている私たちは本当に幸せなの?

「Love To Hate You」 Erasure 和訳

2023-04-20 12:51:34 | 洋楽歌詞和訳

Erasure - Love To Hate You (Official HD Video) 

 イレイジャーはヒット曲には恵まれているのだが、今改めて聴いてみると

それほどたいしたことはないものの、グロリア・ゲイナーが1978年に

リリースした「恋のサバイバル(I Will Survive)」にインスパイアーされた

「ラヴ・トゥ・ヘイト・ユー」は悪くないと思う。以下、和訳。

「Love To Hate You」 Erasure 日本語訳

僕は次々と湧き出る考えに頭がおかしくなっている
嘘偽りなく女性を口説く何千という方法のことさ
愛と憎しみとは何という美しい組み合わせだろう
僕の背筋をぞくぞくさせるんだ

次々と現れるカサノヴァのために
僕はためらうという感覚を失う
愛と憎しみとは何という美しい組み合わせだろう
僕の背筋をぞくぞくさせるんだ

君が僕のために送ってきた恋人たちは
保証された満足を持って来ることはなかった
だから僕は送り主に注意書きを添えて送り返す
彼は読むだろう

僕がどのようにして君を嫌うことを愛するのかを
僕は君を嫌うことが大好き
僕は君を嫌うことが大好き
僕は君を嫌うことが大好きなんだ

君はいまだに期待している
僕が受けとる全ての手紙を僕が信じることを
君には申し訳ないけれど
冗談にもほどがあるよ
僕の背筋をぞくぞくさせるんだ

僕は殺人ミステリーを読むのが好きなんだ
殺し屋が僕ではないことを知りたいんだ
愛と憎しみとは何という美しい組み合わせだろう
背筋を通って僕を震わせる
僕の背筋をずるずると滑って行くのを感じる

君が僕のために送ってきた恋人たちは
保証された満足を持って来ることはなかった
だから僕は送り主に注意書きを添えて送り返す
彼は読むだろう

僕がどのようにして君を嫌うことを愛するのかを
僕は君を嫌うことが大好き
僕は君を嫌うことが大好き
僕は君を嫌うことが大好きなんだ

君が僕のために送ってきた恋人たちは
保証された満足を持って来ることはなかった
だから僕は送り主に注意書きを添えて送り返す
僕がどのようにして君を嫌うことを愛するのかを
彼は読むだろう

君が僕のために送ってきた恋人たちは
保証された満足を持って来ることはなかった
だから僕は送り主に注意書きを添えて送り返す
僕がどのようにして君を嫌うことを愛するのかを
彼は読むだろう
僕は君を嫌うことが大好き
僕は君を嫌うことが大好き
僕は君を嫌うことが大好き
僕は君を嫌うことが大好き
僕は君を嫌うことが大好きなんだ

Gloria Gaynor - I Will Survive


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Orange Crush」 R.E.M. 和訳

2023-04-20 00:58:49 | 洋楽歌詞和訳

R.E.M. - Orange Crush (Official Music Video) 

 R.E.M.が1988年にリリースしたシングル『オレンジ・クラッシュ』を

和訳しておきたい。因みに辞書で調べれば分かることを書いておくのだが、

「オレンジ・クラッシュ」とは暴動の鎮圧に当たる警察隊がオレンジ色の

ジャンプスーツを着ているために名づけられたオレンジ部隊のことである。

自分の「正義」が本当に正しいのかどうか葛藤している歌である。

「Orange Crush」 R.E.M. 日本語訳

(俺についてこい、俺についてくるな)
俺には根性(spine)があり俺のオレンジ部隊がついている
(俺を捕らえろ、俺を捕らえるな)
俺には根性があり俺のオレンジ部隊がついている

(俺たちは自由の代理業者)
俺たちはおおいに楽しんでいて
今やおまえたち世界の道徳意識に従う時期なんだ
(俺を越えろ、俺を越えるな)
〔楽しまずに〕断食期間を過ごして俺を越えて行け

(俺についてこい、俺についてくるな)
俺には根性があり俺のオレンジ部隊がついている
(俺を捕らえろ、俺を捕らえるな)
俺には根性があり俺のオレンジ部隊がついている

(俺たちは自由の代理業者)
俺たちはおおいに楽しんでいて
今やおまえたち世界の道徳意識に従う時期なんだ
(俺を越えろ、俺を越えるな)
断食期間を過ごして俺を越えて行け

天井まで高く登れば
血液は薄くなり
今夜までに次々と別の奴らが押し寄せるから
おまえは家に入っていろ

俺たちはグルグルと回転し続け
気が済んで自分たちが何をしているのか考え始めるまで回転するんだ
まとめられた全てのガラクタで最終的に形成された舗道の真ん中に俺たちは立ち
両輪はぬかるみの中で
ポケットには裂けたオレンジ
ここの郡はどこも地獄だが
天国のような郡もある
俺は丁度別の郡にいた時のことを思い出していた
俺はこのヘリコプターに向かっていた
俺はゴーグルを外すと全てを悟った
俺は背後にある全ての道とトラックサービスエリアのことを知ったんだ

(俺についてこい、俺についてくるな)
俺には根性があり俺のオレンジ部隊がついている
(俺を捕らえろ、俺を捕らえるな)
俺には根性があり俺のオレンジ部隊がついている

(俺たちは自由の代理業者)
俺たちはおおいに楽しんでいて
今やおまえたち世界の道徳意識に従う時期なんだ
(俺を越えろ、俺を越えるな)
断食期間を過ごして俺を越えて行け

天井まで高く登れば
血液は薄くなり
今夜までに次々と別の奴らが押し寄せるから
おまえは家に入っていろ

天井まで高く登れば
血液は薄くなり
今夜までに次々と別の奴らが押し寄せるから
おまえは家に入っていろ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Flood」 Jars Of Clay 和訳

2023-04-19 12:17:43 | 洋楽歌詞和訳

Jars Of Clay - Flood 

 ジャーズ・オブ・クレイは日本ではほとんど知られていないが、

1996年にリリースされた彼らの最大のヒット曲「フロッド」は

悪くない。以下、和訳。

「Flood」 Jars Of Clay 日本語訳

雨が僕の顔の上に降り
数日止むことがない
僕の世界は洪水で
ゆっくりと僕は泥にまみれる

でももしも40日後に僕が泳げなくなって
僕の心が何度も来る恐るべき波で粉砕されるならば
僕が落ちないくらいに高く持ち上げて欲しい
僕を持ち上げてくれ

(僕を持ち上げてくれ)僕が落ちる時には
(僕を持ち上げてくれ)僕が弱って死にそうな時には
(僕を持ち上げてくれ)僕を抱きしめてくれる君を必要とする時には
(僕を持ち上げてくれ)再び僕が溺れないようにするために

僕の魂にどしゃ降りの雨
海にざぶんと落ちると
自制心を失う
周囲の空は暗く
自分の足が地面に付いているのかどうか分からない

でももしも40日後に僕が泳げなくなって
僕の心が何度も来る恐るべき波で粉砕されるならば
僕が落ちないくらいに高く持ち上げて欲しい
僕を持ち上げてくれ

(僕を持ち上げてくれ)僕が落ちる時には
(僕を持ち上げてくれ)僕が弱って死にそうな時には
(僕を持ち上げてくれ)僕を抱きしめてくれる君を必要とする時には
(僕を持ち上げてくれ)再び僕が溺れないようにするために

僕の目をびしょ濡れにした嵐は静まり
いまだに流れている気流は乾く
僕を打ち倒した絶え間ない
罪のうねりと罪悪感の全て抑える

でももしも40日後に僕が泳げなくなって
僕の心が何度も来る恐るべき波で粉砕されるならば
僕が落ちないくらいに高く持ち上げて欲しい
僕を持ち上げてくれ

(僕を持ち上げてくれ)僕が落ちる時には
(僕を持ち上げてくれ)僕が弱って死にそうな時には
(僕を持ち上げてくれ)僕を抱きしめてくれる君を必要とする時には
(僕を持ち上げてくれ)再び僕が溺れないようにするために

(僕を持ち上げてくれ)僕が落ちる時には
(僕を持ち上げてくれ)僕が弱って死にそうな時には
(僕を持ち上げてくれ)僕を抱きしめてくれる君を必要とする時には
(僕を持ち上げてくれ)再び僕が溺れないようにするために


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Party All the Time」 Eddie Murphy 和訳

2023-04-19 00:59:37 | 洋楽歌詞和訳

Eddie Murphy - Party All the Time 

 エディ・マーフィが1985年にリリースした「パーティー・オール・ザ・タイム」を

和訳しておきたい。リック・ジェームス(Rick James)が手掛けている。

「Party All the Time」 Eddie Murphy 日本語訳

僕には君が理解できないよ
何故君は僕を傷つけたがるんだ?
僕が君のために色々とした
僕は君にシャンペンやバラを買い
君の指にダイヤモンドをしてあげたのに
君はまだ一晩中ぐずぐず時を過ごす
僕は何をするべきなのか?

僕のガールフレンドはいつでもパーティーをしたがる
いつでもパーティーを
いつでもパーティーを
僕のガールフレンドはいつでもパーティーをしたがる
いつでもパーティーを
彼女はいつでもパーティーを開く

いつでもパーティーを
彼女は絶えずパーティーを開くのが好きだ
いつでもパーティーを
いつでもパーティーを
彼女は絶えずパーティーを開くのが好きなんだ
いつでもパーティーを

クラブにいる君を見ていると
ただ気ままに振る舞ってはダンスをしている
君は出会った男たち全員に電話番号を教えている
君はロマンスを求めているから
決して家に帰ってこない
家にいる僕に君が愛を持って帰ってきてくれることを望んではいるけれど

でも僕のガールフレンドはいつでもパーティーをしたがる
いつでもパーティーを
いつでもパーティーを
僕のガールフレンドはいつでもパーティーをしたがる
いつでもパーティーを
僕のガールフレンドはいつでもパーティーをしたがる
いつでもパーティーを
いつでもパーティーを
僕のガールフレンドはいつでもパーティーをしたがる
いつでもパーティーを

彼女は絶えずパーティーを開くのが好きなんだ

彼女は絶えずパーティーを開くのが好きなんだ
彼女は髪を下ろす
彼女ははめをはずすのが好きなんだ
彼女はパーティーを開くのが好きなんだ
彼女ははめをはずすのが好きなんだ
いつでもパーティーを
はめをはずそう
いつでもパーティーを
いつでもパーティーを


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「People Like Us」 Talking Heads 和訳

2023-04-18 12:29:50 | 洋楽歌詞和訳

Talking Heads - People Like Us (unreleased demo version)

 トーキング・ヘッズが1986年にリリースしたアルバム『トゥルー・ストーリーズ

True Stories)』に収録されている「ピープル・ライク・アス」を和訳してみる。

「People Like Us」 Talking Heads 日本語訳

僕が生まれた1950年には
父親は僕たちのために何でも買えるほどの余裕はなかった
彼は「おまえ自身に誇りを持て」と言った
僕たちのような人々に関しては何か特別なものがあるんだ

僕たちのような人々
電話に答えるような人々
僕たちのような人々
一軒家くらいに大きくなるような人々
僕たちのような人々
そんな人々が上手くやり遂げるんだ
だって

僕たちは自由など欲しくないのだから
僕たちは正義も欲しくはない
僕たちはただ愛する人が欲しいんだ
愛する人が

僕は三年生のクラスに呼び出され
自分の考えを言ったらちょっとした騒ぎになった
僕は他の誰とも違うのに
時は僕たちのような人々にとってややこしかった

僕たちのような人々
電話に答えるような人々
僕たちのような人々
一軒家くらいに大きくなるような人々
僕たちのような人々
そんな人々が上手くやり遂げるんだ
だって

僕たちは自由など欲しくないのだから
僕たちは正義も欲しくはない
僕たちはただ愛する人が欲しいんだ
愛する人が

自由とは何の役に立つんだ?
神は僕たちのような人々に微笑む
僕には
天から照らしてくる光のようにそれが来るのが見える

雲が流れて行くと月が現れる
僕たちは太陽の熱の中でどれほど長く生きなければならないんだ?
何百万という人々が愛を待っているのに
これは僕たちのような人々についての歌なんだ

僕たちのような人々
電話に答えるような人々
僕たちのような人々
一軒家くらいに大きくなるような人々
僕たちのような人々
そんな人々が上手くやり遂げるんだ
だって

僕たちは自由など欲しくないのだから
僕たちは正義も欲しくはない
僕たちはただ愛する人が欲しいんだ

愛する人が
愛する人が
愛する人が


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「The Flame」 Cheap Trick 和訳

2023-04-18 00:53:43 | 洋楽歌詞和訳

Cheap Trick - The Flame (Official Video) 

 チープ・トリックが1988年にリリースしたアルバム『永遠の愛の炎

(Lap of Luxury)』に収録されている「永遠の愛の炎(The Flame)」を

和訳してみる。因みにアルバムのタイトルの意味は「贅沢三昧」である。

「The Flame」 Cheap Trick 日本語訳

またゆっくりと夜が近づいてくると
僕はとても寂しくなる
熱に触れるほど僕の肌が凍えるようだ
まだ君が僕を抱いているような振りを僕がしているから

僕はおかしくなっている
夜も眠れないんだ
僕はあまりにも内奥へ
あまりにも君へ嵌まり過ぎてしまったんだ
君がいなくなってしまったなんて信じられないよ
君が初めてだったのに君が最後になるなんて

君がどこへ行こうと
僕は君と一緒にいるよ
君が求めるものならば
なんでも僕は君に与えるよ
君が心や頭を休ませるために誰かを必要とする時はいつでも
思い出して欲しい
業火の後も豪雨の後も
僕は恋人のままでいるよ
僕の情熱が消えることはないんだ

壁を横切って動く影を見ると
僕はとても恐ろしく感じる
僕は君の下へ走って行きたい
君を呼び出したいけれど
僕は稲妻に撃たれかねないんだ

僕は物事が失敗することに加担することはできないし
僕の心からこのヴェールを通して君を見ることはできない
君はいつだってかけがえのない人
君が初めてだったし最後になる人なんだ

君がどこへ行こうと
僕は君と一緒にいるよ
君が求めるものならば
なんでも僕は君に与えるよ
君が心や頭を休ませるために誰かを必要とする時はいつでも
思い出して欲しい
業火の後も豪雨の後も
僕は恋人のままでいるよ
僕の情熱が消えることはないんだ

僕はおかしくなっている
夜も眠れないんだ
僕はあまりにも内奥へ
あまりにも君へ嵌まり過ぎてしまったんだ
君がいなくなってしまったなんて信じられないよ
君が初めてだったのに君が最後になるなんて

君がどこへ行こうと
僕は君と一緒にいるよ
君が求めるものならば
なんでも僕は君に与えるよ
君が心や頭を休ませるために誰かを必要とする時はいつでも
思い出して欲しい
業火の後も豪雨の後も
僕は恋人のままでいるよ
僕の情熱が消えることはないんだ

君が求めるものならば
なんでも僕は君に与えるよ
君がどこへ行こうと
僕は君と一緒にいるよ
君が求めるものならば
なんでも僕は君に与えるよ
君が求めるものならば
なんでも僕は君に与えるよ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「All I Want」 Toad The Wet Sprocket 和訳

2023-04-17 12:28:11 | 洋楽歌詞和訳

Toad The Wet Sprocket - All I Want 

 トード・ザ・ウェット・スプロケットのことを覚えている人が日本に

何人いるか分からないが、彼らの最大のヒット曲である1992年リリースの

「オール・アイ・ウォント」を和訳しておきたい。

「All I Want」 Toad The Wet Sprocket 日本語訳

僕たちが嘘をつく時ほど
聞いていてうるさくなることはない
真実は優しくはなく
僕も優しくないと君は言ったけれど
外のそよ風は全てを柔らかく語りかけてくる
全てを

僕が欲しいものは
ただこんな風に感じることだけ
このように近づいて
同じように感じることだけ
僕が欲しいものは
ただこんな風に感じることだけ
夕暮れが語る
夕暮れが何か言っているように僕は感じるんだ

僕たちに必要なことが魂の解放だけである時
心を閉じるほど冷たいことはないけれど
僕たちはそれほど勇ましくはなれないだろうし
外のそよ風はとても優しいから
全てを告白してくれる
全てを

僕が欲しいものは
ただこんな風に感じることだけ
このように近づいて
同じように感じることだけ
僕が欲しいものは
ただこんな風に感じることだけ
夕暮れが語る
夕暮れが何か言っているように僕は感じるんだ

そよ風が僕たちが決してなれないこと全てに関して話すけれど
今僕に何が起ころうと何の問題もないだろう
それが僕を悩ますことはないだろうから

僕が欲しいものは
ただこんな風に感じることだけ
このように近づいて
同じように感じることだけ
僕が欲しいものは
ただこんな風に感じることだけ
夕暮れが語る
夕暮れが何か言っているように僕は感じるんだ

僕が欲しいものは
ただこんな風に感じることだけ
このように近づいて
同じように感じることだけ
僕が欲しいものは
ただこんな風に感じることだけ
夕暮れが語る
夕暮れが何か言っているように僕は感じるんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Barbarella」 Scott Weiland 和訳

2023-04-17 00:59:50 | 洋楽歌詞和訳

Scott Weiland - Barbarella (Official Video) [HD Remaster] 

 ストーン・テンプル・パイロッツ(Stone Temple Pilots)のヴォーカルだった

スコット・ウェイランドが1998年にリリースしたソロアルバム『12 Bar Blues』に

収録されている「バーバレラ」を和訳してみる。デヴィッド・ボウイのような曲だと

思ったら、『地球に落ちて来た男(The Man Who Fell to Earth)』が引用されている。

「Barbarella」 Scott Weiland 日本語訳

君はゲームをしている
僕は自慰をして子守唄を歌うよ
君がレースに参加するなら
僕はマイルで払うよ
君がピンクの愛のファズトーンで歌い
元気のない変人のように踊るのならば
僕は出かけないでいるよ
僕は臆病者だからね

高すぎて僕は飛べないよ
9番目の宇宙よりも深いんだ
時間を語ることで時間は言い表せない
彼女はとても敏速なのに
僕はとてもだるい
僕には荷が重すぎるんだ
時間を保持することで時間を保つことはできない

バーバレラ
こっちへ来て僕を不幸から救って欲しい
これが病気だと君には分からないのか?
悪い奴らを撃ってくれれば
僕は喜んで君に歌を歌うよ
宇宙でさまようならば(Lost in Space)
僕たちは自由になれるかもしれない

行こう、行こうと彼らは言う
僕は信じているけれど
君たちを信じてはいないんだ
僕はただどれも同じだということを信じているんだ

僕は自分が何者なのか分からないし
キリストに関しても知らない
僕は祝祭日用の肉だから

バーバレラ
こっちへ来て僕を不幸から救って欲しい
これが病気だと君には分からないのか?
悪い奴らを撃ってくれれば
僕は喜んで君に歌を歌うよ
宇宙でさまようならば(Lost in Space)
僕たちは自由になれるかもしれない

全てのタンジェリンはゼリービーンのような味がする
今となってはうんざりするに違いない
天秤を持って
僕が自分の名前で被った全ての苦痛の重さを計ってくれ
俺はわがままでダメな奴なんだ

バーバレラ
こっちへ来て僕を不幸から救って欲しい
これが病気だと君には分からないのか?
悪い奴らを撃ってくれれば
僕は喜んで君に歌を歌うよ
僕たちは僕のテレビで『宇宙家族ロビンソン(Lost in Space)』を見るんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「Alone Again」 Dokken 和訳

2023-04-16 12:58:54 | 洋楽歌詞和訳

Dokken - Alone Again (Official Music Video) 

 「アローン・アゲイン」と言えば誰でもギルバート・オサリバン

(Gilbert O'Sullivan)が1972年にリリースした曲を思い出すだろうが、

ドッケンが1984年にリリースした同名の曲も悪くはないと思う。

以下、和訳。

「Alone Again」 Dokken 日本語訳

僕は朝の光の中で君と会いたいよ
夜になっても君を感じたいんだ
今僕はここに一人でいる
いまだに僕はあの感じを憶えているんだ
また独りで横たわる

君に分かってもらおうと必死に努力したけれど
僕には言葉が見つからなかったんだ
今涙が雨のように降る
君がいないまままた僕は一人だ
君がいないまままた一人だ
君がいないまままた一人だ

僕は「行かないで」と言ったけれど
君は立ち去って行った
「僕じゃなかったのか?」と言おうとした
今僕はここにいて道に迷っている
今僕はあの感じを憶えている
また僕は一人だ

君に分かってもらおうと必死に努力したけれど
僕には言葉が見つからなかったんだ
今涙が雨のように降る
君がいないまままた僕は一人だ
君がいないまままた一人だ
君がいないまままた一人だ
君がいないまままた一人だ

僕は君に分かってもらおうと必死に努力したけれど
僕には言葉が見つからなかったんだ
今涙が雨のように降る
君がいないまままた僕は一人だ
君がいないまままた一人だ
また一人
また一人
君がいないまままた一人だ

Dokken - Alone Again (Acoustic Promotional Performance)


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「When It Comes To Love」 Foreigner 和訳

2023-04-16 00:56:47 | 洋楽歌詞和訳

FOREIGNER 'When It Comes To Love' - Official Remastered Video 

 フォーリナーが2009年にリリースしたアルバム『キャント・スロー・ダウン

(Can't Slow Down)』に収録されている「ウェン・イット・カムズ・トゥ・ラヴ」

を和訳してみる。

「When It Comes To Love」 Foreigner 日本語訳

僕はその日を憶えている
遥か昔のような感じだ
僕が君の人生に歩んで行った時
君の目は驚いたような感じだったけれど
間違っていないと思った

僕は君を誘い込むと何か言った
僕は何としても君が欲しかったから
僕は君を導きながら
君の心を僕に託してくれとも何も問題はないと言ったんだ

でも愛に関するとなると
僕はもっと良く知るべきなんだ
愛に関することは
僕は責めを負う
君は僕が手放さないでいるべき人なのだから
それは君のはずなんだ

どのようにして時が僕に味方してくれるのか
僕には全く分からなかった
僕が受けたダメージによって
僕の完璧な世界で僕がなる大人のイメージを見失ってしまったから
今は僕にはよく見えている

でも僕はできれば孤独な心を盗むような類いの人間になりたくはなかった
君が僕にとってどれほど素晴らしい人なのか僕には分かっていなかったんだ
後戻りするには遅すぎるんだ

だって愛に関するとなると
僕はもっと良く知るべきなんだ
愛に関することは
僕は責めを負う
君は僕が手放さないでいるべき人なのだから

愛に関するとなると
僕はどうしようもない
愛に関することは
いつも道に迷ってしまう
君は僕が手放さないでいるべき人なのだから

それは君のはずなんだ
僕の心境を変えてくれて
新たに始める場所を見つけて
僕に何ができるのか知りたくなるのは
君のことを忘れられるというのだろうか?

愛に関するとなると
僕はもっと良く知るべきなんだ
愛に関することは
僕は責めを負う
君は僕が手放さないでいるべき人なのだから

愛に関するとなると
僕はどうしようもない
愛に関することは
いつも道に迷ってしまう
君は僕が手放さないでいるべき人なのだから
それは君のはずなんだ


  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする