Jigsaw - If I Have To Go Away • TopPop
イギリスのバンド「ジグソー」が1977年にリリースした「君にさようなら」は
林哲司が作った曲で、イギリスのヒットチャートで36位までヒットした曲である。
しかし今改めて聴いてみると、その後の林の曲と比べるならばそれほど良いとも
思えない。ところで最近になってリバイバルヒットしている松原みきのヒット曲
「真夜中のドア〜Stay With Me」も1977年リリースされた作品である。
「君にさようなら」が8月で、「真夜中のドア」は11月である。もしもこれが
逆だったら今日における日本のポップス史が一変するのではないかと想像すると
とても惜しかったのではないかと妄想してしまうのである。以下、和訳。
「If I Have To Go Away」 Jigsaw 日本語訳
僕は頭を抱えて毎日の涙を流してここにいる
これは僕が計画していたものとは全く違う
僕ははっきりさせられないことを言わなければならない
僕は君のもとから去るつもりなんだ
もしも僕が去らなければならないのならば
僕が全く知らない良いものを台無しにしてしまった原因と
僕が最も欲しかったものを愛して失った過程を
語る時間は十分に持てるよ
そこに君がいる
君がそばにいるのにまだ遠い
会話することができない相手に届かない
困難な状況が僕を黙らせ
僕を考えられないようにする
僕は君のもとから去るつもりなんだ
もしも僕が去らなければならないのならば
僕が全く知らない良いものを台無しにしてしまった原因と
僕が最も欲しかったものを愛して失った過程を
語る時間は十分に持てるよ
もしも僕が去らなければならないのならば
僕が全く知らない良いものを台無しにしてしまった原因と
僕が最も欲しかったものを愛して失った過程を
語る時間は十分に持てるよ