文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

「文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization」記事一覧 2023/6/24

2023年06月24日 22時23分19秒 | 全般


「文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization」記事一覧 2023/6/24

2023年06月24日 22時12分16秒 | 全般

It is the top 10 real-time searchers, 6/24, 21:53

2023年06月24日 21時53分20秒 | 全般

1

すでに岩手県警は在日の警察職員を採用…奈良県は当然の如くに入っている。

2

a top 50 searcher for the past week, 2023/6/24

3

トップページ

4

Mélyen történelemre és szellemtörténetre alapozva

5

Basert dypt på historie og åndelig historie

6

Perustuu syvästi historiaan ja henkiseen historiaan

7

Tarihe ve ruhani tarihe derinlemesine dayalı

8

記事一覧

9

It was a popular page yesterday 2023/3/5.

10

يستند بعمق على التاريخ والتاريخ الروحي

 

2023/6/20, in Osaka


It is the top 10 real-time searchers, 6/24, 16:50

2023年06月24日 16時50分35秒 | 全般

1

再発信!It was a top 50 searcher for the past week, 2023/6/24.

2

Reposting! It was a top 50 searcher for the past week, 2023/6/24.

3

Reposting!It was a popular page yesterday, 2023/6/24.

4

再発信!It was a popular page yesterday, 2023/6/24.

5

公式ハッシュタグランクイン記事一覧 2023/6/24

6

トップページ

7

Немає жодної потреби наслідувати Захід.

8

Não há um milímetro de necessidade de imitar o Ocidente.

9

Daar is nie een millimeter nodig om die Weste na te boots nie.

10

公式ハッシュタグランクイン記事一覧 2023

 

 

 


a top 50 searcher for the past week, 2023/6/24

2023年06月24日 16時43分17秒 | 全般

It was a top 50 searcher for the past week, 2023/6/24.
本章が検索妨害の犯罪に遭っていた。
その手口は、以下の通り、全く関係のない章を検索させるというやり方。
参照元ページ
https://blog.goo.ne.jp/sunsetrubdown21_2010/m/202108/2

インターネットは人類史上最大、最速の図書館である。
インターネットで世界有数の企業になった御社にはインターネットを清浄に維持する義務がある。
先ずは、本件の犯罪者を特定、刑事告訴して厳罰に処さなければならない。

再発信する。

1

習氏が権力基盤の浮沈をかけて台湾攻略に出てこようとするのに対し、抑止を確実にするには日米台の覚悟が必要で、日本は日本の国益のためにこそ、

2

トップページ

3

It was a popular page yesterday 2023/3/5.

4

副大統領のニクソンが飛んできてまずヘンな憲法を押し付けたことを深く詫びて「強い日本軍を再建してほしい」と懇願した。

5

NTTレゾナント株式会社・goo事務局、及び、世界中の読者の人たちへの、お願い

6

それで、私が、今日までに岸田について発信した章を、gooで検索してみた。 我ながら感心した次第である。

7

Resend! There is a famous line in Japanese comics that you are dead.

8

公式ハッシュタグランクイン記事一覧 2023/6/21

9

その韓国の一団に日本の事は良いから韓国原発のトリチウムをどうにかしろと言ってこい

10

Reposting!It is outrageous that such a man is trying to rule the world.

11

移民を受け入れ続けたフランスの日常  ボルドーで祖母と幼い娘を通りすがりの黒人男がいきなり襲撃。

12

犯罪者を国籍によって優遇する日本のメディアと司法にウンザリ…中京テレビは、見出しにも「韓国籍」と明示して下さい。

13

GHQ plotted to reduce Japan's population with family planning and the Eugenics Protection Act

14

留学生ビザで入国ね…。岸田案件って事か…中国人痴漢グループのトップを特定 トップは「唐卓蘭」という名前の27歳 20年4月に留学生ビザで日本に入国 

15

液晶も太陽光パネルも、政府の補助金で値下げして日本メーカーをつぶし、世界市場を独占する「国家的ダンピング」…電気自動車でやるだろう

16

It is the top 10 real-time searchers, 6/17, 0:01.

17

中国共産党がネット上で琉球独立運動盛り上げる世論誘導実施、48時間後に大量の中国船、台湾、沖縄の付近を徘徊

18

China and South Korea, their brazenness and unscrupulousness are appalling.

19

ジョニー・ソマリの行為が「迷惑系」で済まされてはならない…2度と入国させないようにすべきです

20

文明のターンテーブルThe Turntable of Civilizationの人気記事 2023/6/20

21

インターネットで世界有数の企業になった御社にはインターネットを清浄に維持する義務があります。

22

No project that cuts down forests and is the exact opposite of natural energy ‼️

23

これも中国人の犯罪だが 名前も顔も出ないのは何故だ?

24

Furthermore, Japan is the most advanced because it has added protection for women.

25

再発信!中国が原子力発電や超高速鉄道の分野でも世界を制覇する野望を持っている事は、今や周知の事実である

26

本来この議論はLGBT法成立前にすべきで順序が逆であること等、辛辣に意見表明しました…有本香さん。

27

Since when was the global warming conference a Chinese fornicator?

28

The Japanese people must no longer tolerate such people.

29

日本は、絶対に戦争を起こさせない、平和を守るため、国民を守るために、絶対に核武装すべき。核廃絶は理念は良いが、現実に言うなら笑いモノ。

30

It says that he rejected Armitage's intention regarding comfort women.

31

公式ハッシュタグランクイン記事一覧 2023/6/20

32

Renvoyer! Cependant, les citoyens américains ont voté 74 000 000 pour Trump sans aucune

33

It is the top 10 real-time searchers, 6/23, 0:13

34

It is the top 10 real-time searchers, 6/19,18:05

35

TBSが反日的報道をする理由を知っていますか? 元TBS社員の独り言 「うちの局がこんなになってしまった経緯をお話しましょう」

36

Unlike PM Abe, he has zero bedrock support and will fall without the bottom.

37

国立研究開発法人27法人中26法人に外国籍職員が在籍…各法人による情報漏洩対策の徹底が急務

38

It is the top 10 real-time searchers, 6/2, 11:25

39

女性議員が30%など一定の割合になれば政治が良くなるという、具体的な前例や実績が存在するのでしょうか?

40

It is the top 10 real-time searchers, 6/22, 22:24

41

以下は「文明のターンテーブル」として登場して間もない、2010年7月30日に発信した論文からの抜粋である。

42

永田町で聞いたが、外務省北米局は全員米国民主党派でトランプを嫌悪。こんなに米議会でバイデン一家の汚職が取り上げられてるのにスルー。

43

東アジアで核軍縮、核廃絶に向かうには、日本の核保有が最も有効なのは言うまでもない。1980年代の西ドイツのシュミット政権を見れば解る。世界の常識だ。

44

未だに差別的虐殺が起きるエマニュエル大使とオバマの街シカゴとは真逆。米国が進化の過程に入るのはまだまだだね

45

Furthermore, Japan is the most advanced because it has added protection for women.

46

그들은 트럼프 제거에 공모했습니다.

47

無責任で頭の悪い日本の政治家達が日本に外国人を増やし続けるせいで日本の治安が壊されていきます。移民受け入れは今すぐ止めて下さい

48

It is outrageous that such a man is trying to rule the world.

49

It was a popular page yesterday, 2023/6/17

50

少子化の真因は…年収200万円前後で定職につけない若者を1000万人も作ったデフレの長期化にある

 




Berdasarkan sejarah dan sejarah rohani secara mendalam

2023年06月24日 16時12分34秒 | 全般

Berikut adalah daripada artikel oleh pengkritik sastera Yuji Shimpo, yang muncul dalam "Hujah Bunyi" Sankei Shimbun pada 20 Jun, bertajuk "Peranan Tiang Tanda untuk Menunjukkan Hala Tuju Jepun."
Pada masa kini, terutamanya, artikel Michitaro Tanaka mesti dibaca bukan sahaja untuk orang Jepun tetapi juga untuk orang di seluruh dunia.

Ia kelihatan tidak sedikit pun lama.
Pada tahun 2009, "Showa Shoron Za: Tiada Yang Berubah di Jepun" (diedit oleh Mizuho Ishikawa dan Hiroshi Yuasa, Sankei Shimbunsha), sebuah kompilasi artikel terpilih yang diterbitkan dalam ruangan "Hujah Bunyi" dari penubuhannya pada Jun 1973 hingga Disember 1974, diterbitkan.
Iklan untuk buku itu, yang mengandungi 61 "Argumen Bunyi" oleh 18 pengarang, menyatakan, "Apa yang muncul daripada artikel hal ehwal semasa tahun 1960-an ialah gambaran Jepun yang tiada apa yang boleh berubah."
Saya menyemak buku ini dalam akhbar Sankei Shimbun.
Dalam ulasan itu, saya menulis bahawa walaupun "kertas hal ehwal semasa 1965-an" ini pada mulanya adalah kertas hal ehwal semasa dan dengan itu menangani isu dan situasi pada masa itu, banyak daripada mereka nampaknya tidak ketinggalan zaman, kerana ia termasuk bahan yang menyentuh. mengenai kesedaran semasa tentang masalah.
Salah satu sebabnya ialah artikel-artikel ini membincangkan isu-isu semasa dari perspektif ideologi atau sejarah dan bukannya sekadar mengulas mengenainya.
Saya percaya ia adalah nilai lajur "Argumen Bunyi" sebagai lajur "Argumen Bunyi".
Sebab lain ialah herotan Jepun selepas perang yang dikritik dalam artikel ini berterusan tidak berubah seperti yang diterangkan dalam iklan sehingga 2009 apabila saya menyemak buku itu.
Dalam ulasan buku, saya memetik daripada "Hujah Bunyi" tiga penulis.
Salah satunya adalah dari Kenichi Kayama: "Apabila sesebuah negara kalah dalam peperangan, kesan selepas itu dikatakan kadang-kadang berlarutan selama berabad-abad. Kesan akibat peperangan dirasai dalam semua bidang kehidupan material dan rohani, politik, masyarakat, budaya, dan pendidikan. Namun, mereka yang berada dalam lingkungan rohani sukar untuk sembuh dan memerlukan masa yang sangat lama untuk pulih."
Untuk mengatasi kesan akibat perang, saya telah membincangkan dalam ruangan "Hujah Bunyi" "perkara yang tergolong dalam pelbagai bidang kehidupan rohani" yang "sukar untuk disembuhkan."
Sebagai contoh, saya telah berulang kali menulis tentang cantata "KaidoTosei," yang dikarang oleh Kiyoshi Nobutoki. Kebangkitan semula muzik yang dimeterai selepas perang akan membantu orang ramai pulih daripada "kesan akibat perang.
Adalah penting bahawa konsert Tokyo karya agung ini, yang telah lama tidak dipersembahkan kerana bencana Corona, akan diadakan di Tokyo Metropolitan Art Space di Ikebukuro pada 30 Ogos.

Peranan Ucapan Yang Tidak Menggoda Dengan Aliran Semasa
Kedua, Encik Masamichi Inoki menegaskan bahawa Jepun "ditakdirkan untuk berdiri di atas kaki tanah liat."
"Kaki tanah liat" ini menjadi lebih lembut kerana "kesan kekalahan."
Bagaimana untuk membuat "kaki tanah liat" ini keras adalah satu lagi tanggungjawab penting wacana.
Saya telah mencari "tulang" sedemikian dalam sejarah rohani Jepun, percaya bahawa mesti ada "tulang" yang berjalan melalui "kaki tanah liat yang fatalistik" ini, dan sekarang saya fikir ia boleh digantikan dengan "kebenaran."
Ketiga, komen tajam Michitaro Tanaka bahawa "kita mesti mengelakkan sebanyak mungkin kebodohan menjadikan kerajaan yang lemah menjadi lebih lemah dan lebih lemah - kita mesti agak berwaspada terhadap tuntutan unilateral untuk kebebasan dan demokrasi."
*Duta Besar A.S. ke Jepun yang buta huruf dan sombong, Emanuel, mesti dibaca dengan teliti*.
Wawasan ulama besar yang mendalami masalah demokrasi di Yunani kuno mengajar kita bahawa kita mesti "berwaspada" menyokong "kebebasan dan demokrasi" "secara sepihak" tanpa menyedari bahaya yang ditimbulkannya.
Katakan isu penting masa depan di dunia ialah konflik antara demokrasi dan autoritarianisme. Dalam kes itu, adalah perlu untuk membina Jepun yang "lemah" selepas perang menjadi sebuah negara demokrasi yang kuat.
Walaupun daripada "Hujah Bunyi" setahun setengah yang lalu, saya boleh mengeluarkan begitu banyak pandangan abadi dan luar biasa, tetapi terdapat banyak lagi yang ingin saya sebutkan selain ketiga-tiga ini.
Saya ingin melihat penerbitan buku bertajuk "50 Years of Seiryon-za," termasuk pilihan daripada "Sound Argument" dari 1975 dan seterusnya.
Peranan dan tanggungjawab ucapan yang tidak bermain-main dengan trend semasa menjadi semakin penting, dan adalah perlu untuk mengkaji cabaran zaman dan sejarah ucapan yang dihadapi mereka.

Berdasarkan sejarah dan sejarah rohani secara mendalam
Ia boleh mengatakan bahawa "Jepun yang tidak boleh mengubah apa-apa" pada tahun 1960-an berterusan untuk masa yang lama selepas itu. Namun, selepas Reiwa, perubahan kualitatif di dunia yang disebabkan oleh bencana koronavirus baharu dan perubahan drastik dalam persekitaran keselamatan yang disebabkan oleh pencerobohan Rusia ke atas Ukraine, Jepun, dan rakyat Jepun akhirnya mencapai titik perubahan yang ketara.
Semangat bangsa dan rakyat Jepun akhirnya telah mencapai titik perubahan yang ketara.
Kita telah memasuki era emergency, boleh dikatakan, di mana kelangsungan tamadun Jepun berada dalam bahaya dan mesti ditangani dengan serius.
Isu kritikal adalah untuk mengelakkan kesilapan dalam dasar kami menangani krisis ini.
Melainkan ia berlandaskan sejarah dan sejarah rohani Jepun, ia mungkin membawa negara ke jalan yang salah.
Saya percaya ruangan "Hujah Bunyi" mesti memainkan peranan sebagai mercu tanda untuk menunjukkan hala tuju Jepun pada masa hadapan, berdasarkan sejarah wacana selama 50 tahun.
Sumbangan pertama saya kepada ruangan "Hujah Bunyi" ialah "Dua Perarakan Persoalan Apa Itu Patriotisme" pada 3 Mei 2006.
Saya berazam untuk terus menulis untuk Jepun berdasarkan pengiktirafan peranan ini.

 


ขึ้นอยู่กับประวัติศาสตร์และประวัติศาสตร์ทางจิตวิญญาณอย่างลึกซึ้ง

2023年06月24日 16時10分38秒 | 全般

บทความต่อไปนี้มาจากบทความของนักวิจารณ์วรรณกรรม ยูจิ ชิมโป ซึ่งปรากฏใน "Sound Argument" ของ Sankei Shimbun เมื่อวันที่ 20 มิถุนายน หัวข้อ "บทบาทของป้ายบอกทางเพื่อแสดงทิศทางของญี่ปุ่น"
โดยเฉพาะอย่างยิ่งในปัจจุบัน บทความของ Michitaro Tanaka เป็นสิ่งที่ต้องอ่าน ไม่เพียงแต่สำหรับชาวญี่ปุ่นเท่านั้นแต่สำหรับผู้คนทั่วโลกด้วย

ดูไม่แก่เลยสักนิด
ในปี 2009 "Showa Shoron Za: Nothing Has Changes in Japan" (เรียบเรียงโดย Mizuho Ishikawa และ Hiroshi Yuasa, Sankei Shimbunsha) ซึ่งเป็นการรวบรวมบทความที่ได้รับการคัดเลือกซึ่งตีพิมพ์ในคอลัมน์ "Sound Argument" ตั้งแต่เริ่มก่อตั้งในเดือนมิถุนายน 1973 ถึงเดือนธันวาคม พ.ศ. 2517 ได้รับการตีพิมพ์
โฆษณาสำหรับหนังสือซึ่งมี "เสียงโต้แย้ง" 61 บทโดยผู้เขียน 18 คน ระบุว่า "สิ่งที่เกิดขึ้นจากบทความสถานการณ์ปัจจุบันในทศวรรษ 1960 คือภาพของญี่ปุ่นที่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงได้"
ฉันได้รีวิวหนังสือเล่มนี้ในหนังสือพิมพ์ Sankei Shimbun
ในบทวิจารณ์นั้น ฉันเขียนว่าแม้ว่า "เอกสารเกี่ยวกับสถานการณ์ปัจจุบันในทศวรรษที่ 1965" เหล่านี้จะเป็นเอกสารเกี่ยวกับสถานการณ์ปัจจุบันในขั้นต้น และด้วยเหตุนี้จึงเกี่ยวข้องกับปัญหาและสถานการณ์ของเวลานั้น แต่หลายฉบับดูเหมือนจะไม่ล้าสมัย เนื่องจากมีเนื้อหาที่สัมผัสได้ ในการรับรู้ปัญหาในปัจจุบัน
เหตุผลประการหนึ่งคือบทความเหล่านี้กล่าวถึงประเด็นปัจจุบันจากมุมมองเชิงอุดมการณ์หรือประวัติศาสตร์มากกว่าเพียงแค่แสดงความคิดเห็น
ฉันเชื่อว่ามันเป็นค่าของคอลัมน์ "Sound Argument" เป็นคอลัมน์ "Sound Argument"
อีกเหตุผลหนึ่งคือการบิดเบือนของญี่ปุ่นหลังสงครามที่วิพากษ์วิจารณ์ในบทความเหล่านี้ยังคงไม่เปลี่ยนแปลงตามที่อธิบายไว้ในโฆษณาจนถึงปี 2009 เมื่อฉันตรวจสอบหนังสือเล่มนี้
ในบทวิจารณ์หนังสือ ฉันอ้างจาก "เสียงโต้แย้ง" ของผู้เขียนสามคน
หนึ่งมาจาก Kenichi Kayama: "เมื่อประเทศแพ้สงคราม บางครั้งผลที่ตามมาจะกินเวลานานหลายศตวรรษ ผลที่ตามมาของสงครามรู้สึกได้ในทุกด้านของชีวิตทางวัตถุและจิตวิญญาณ การเมือง สังคม วัฒนธรรม และการศึกษา ถึงกระนั้น ผู้ที่อยู่ในขอบเขตทางจิตวิญญาณยากที่จะรักษาและต้องใช้เวลานานมากในการฟื้นตัว"
เพื่อเอาชนะผลที่ตามมาของสงคราม ฉันได้พูดคุยในคอลัมน์ "Sound Argument" "สิ่งต่างๆ ที่เป็นของสาขาต่างๆ ของชีวิตฝ่ายวิญญาณ" ซึ่ง "ยากต่อการเยียวยา"
ตัวอย่างเช่น ฉันได้เขียนเกี่ยวกับ Cantata "KaidoTosei" ที่แต่งโดย Kiyoshi Nobutoki ซ้ำแล้วซ้ำเล่า การฟื้นฟูดนตรีที่ถูกปิดตายหลังสงครามจะช่วยให้ผู้คนฟื้นตัวจาก "ผลพวงของสงคราม
คอนเสิร์ตผลงานชิ้นเอกนี้ที่โตเกียวซึ่งไม่ได้แสดงมาระยะหนึ่งเนื่องจากภัยพิบัติโคโรนาจะจัดขึ้นที่ Tokyo Metropolitan Art Space ในอิเคะบุคุโระในวันที่ 30 สิงหาคม

บทบาทของคำพูดที่ไม่เกาะกระแส
ประการที่สอง นาย Masamichi Inoki ชี้ให้เห็นว่าญี่ปุ่น "ถูกกำหนดให้ยืนอยู่บนดินเหนียว"
"ขาดิน" เหล่านี้ยิ่งนิ่มลงเนื่องจาก "ผลที่ตามมาจากความพ่ายแพ้"
วิธีทำให้ "ขาดิน" เหล่านี้แข็งเป็นความรับผิดชอบที่สำคัญอีกอย่างหนึ่งของวาทกรรม
ฉันได้ค้นหา "กระดูก" ดังกล่าวในประวัติศาสตร์จิตวิญญาณของญี่ปุ่น โดยเชื่อว่าต้องมี "กระดูก" ที่พาดผ่าน "ขาดินเหนียวแห่งความตาย" นี้ และตอนนี้ฉันคิดว่าสามารถแทนที่ได้ด้วย "ความชอบธรรม"
ประการที่สาม ความคิดเห็นที่เฉียบขาดของ Michitaro Tanaka ที่ว่า "เราต้องหลีกเลี่ยงความโง่เขลาในการทำให้รัฐบาลที่อ่อนแออ่อนแอลงเรื่อยๆ ให้ได้มากที่สุด - เราต้องค่อนข้างระแวดระวังต่อการเรียกร้องเสรีภาพและประชาธิปไตยเพียงฝ่ายเดียว"
*Emanuel เอกอัครราชทูตสหรัฐฯ ประจำญี่ปุ่น ผู้ไม่รู้หนังสือและหยิ่งยโสต้องอ่านด้วยความระมัดระวัง*
ความเข้าใจอย่างถ่องแท้ของนักวิชาการผู้ยิ่งใหญ่ซึ่งศึกษาปัญหาของประชาธิปไตยในยุคกรีกโบราณอย่างเข้มข้นสอนเราว่า เราต้อง "ระวัง" ที่จะสนับสนุน "เสรีภาพและประชาธิปไตย" "เพียงฝ่ายเดียว" โดยไม่ตระหนักถึงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น
สมมติว่าประเด็นสำคัญของโลกในอนาคตคือความขัดแย้งระหว่างประชาธิปไตยกับเผด็จการ ในกรณีนี้ จำเป็นต้องสร้างญี่ปุ่นที่ "อ่อนแอ" หลังสงครามให้เป็นประเทศประชาธิปไตยที่เข้มแข็ง
แม้กระทั่งจาก "เสียงโต้แย้ง" ของปีครึ่งที่ผ่านมา ฉันก็สามารถดึงเอามุมมองที่เป็นอมตะและโดดเด่นออกมาได้มากมาย แต่มีอีกมากมายที่ฉันอยากจะพูดถึงนอกเหนือจากสามสิ่งนี้
ฉันต้องการเห็นการตีพิมพ์หนังสือชื่อ "50 ปีของ Seiryon-za" รวมถึงการเลือกจาก "Sound Argument" ตั้งแต่ปี 1975 เป็นต้นไป
บทบาทและความรับผิดชอบของการพูดที่ไม่เป็นไปตามกระแสนิยมมีความสำคัญมากขึ้น และจำเป็นต้องศึกษาความท้าทายของยุคสมัยและประวัติของการพูดที่เผชิญหน้าอยู่

ขึ้นอยู่กับประวัติศาสตร์และประวัติศาสตร์ทางจิตวิญญาณอย่างลึกซึ้ง
อาจกล่าวได้ว่า "ญี่ปุ่นที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอะไรได้" ของทศวรรษที่ 1960 ดำเนินต่อไปอย่างยาวนานหลังจากนั้น ถึงกระนั้น หลังจาก Reiwa การเปลี่ยนแปลงเชิงคุณภาพในโลกที่เกิดจากภัยพิบัติโคโรนาไวรัสครั้งใหม่และการเปลี่ยนแปลงที่รุนแรงในสภาพแวดล้อมด้านความปลอดภัยที่เกิดจากการรุกรานยูเครนของรัสเซีย ญี่ปุ่น และประชาชนชาวญี่ปุ่นได้มาถึงจุดเปลี่ยนที่สำคัญในที่สุด
ประเทศชาติและจิตวิญญาณของชาวญี่ปุ่นได้มาถึงจุดเปลี่ยนที่สำคัญในที่สุด
เราได้เข้าสู่ยุคของการเกิดใหม่ซึ่งความอยู่รอดของอารยธรรมญี่ปุ่นกำลังตกอยู่ในอันตรายและต้องได้รับการแก้ไขอย่างจริงจัง
ประเด็นสำคัญคือการหลีกเลี่ยงความผิดพลาดในนโยบายของเราในการจัดการกับวิกฤตนี้
เว้นแต่ว่าจะมีรากฐานอย่างลึกซึ้งในประวัติศาสตร์ของญี่ปุ่นและประวัติศาสตร์ทางจิตวิญญาณ มันอาจนำพาประเทศไปสู่เส้นทางที่ผิด
ผมเชื่อว่าคอลัมน์ "Sound Argument" จะต้องมีบทบาทเป็นสัญญาณชี้ทิศทางของญี่ปุ่นในอนาคตตามประวัติศาสตร์ 50 ปีของวาทกรรม
การมีส่วนร่วมครั้งแรกของฉันในคอลัมน์ "Sound Argument" คือ "Two Marches on the Question of What is Patriotism" เมื่อวันที่ 3 พฤษภาคม 2549
ฉันตั้งใจแน่วแน่ที่จะเขียนบทความเพื่อญี่ปุ่นต่อไปตามการรับรู้ถึงบทบาทนี้

 


يستند بعمق على التاريخ والتاريخ الروحي

2023年06月24日 16時09分46秒 | 全般

ما يلي هو من مقال للناقد الأدبي يوجي شيمبو ، والذي ظهر في Sankei Shimbun "Sound Argument" في 20 يونيو بعنوان "دور إشارة لإظهار اتجاه اليابان".
في الوقت الحاضر ، على وجه الخصوص ، تعتبر مقالة ميتشيتارو تاناكا مقالة يجب قراءتها ليس فقط لليابانيين ولكن أيضًا للناس في جميع أنحاء العالم.

لا يبدو أنه أقدم قليلاً.
في عام 2009 ، حدث "شوا شورون زا: لم يتغير شيء في اليابان" (تم تحريره بواسطة ميزوهو إيشيكاوا وهيروشي يواسا ، سانكي شيمبونشا) ، وهو تجميع لمقالات مختارة نُشرت في عمود "الحجة السليمة" منذ بدايتها في يونيو 1973 إلى ديسمبر 1974 ، تم نشره.
ينص الإعلان عن الكتاب ، الذي يحتوي على 61 "حججًا سليمة" لـ 18 مؤلفًا ، على أن "ما ظهر من مقالات الشؤون الجارية في الستينيات كان صورة لليابان التي لا يمكن أن يتغير فيها شيء".
لقد راجعت هذا الكتاب في صحيفة Sankei Shimbun.
في هذا الاستعراض ، كتبت أنه على الرغم من أن "أوراق الشؤون الجارية لعام 1965" كانت في البداية أوراقًا للشؤون الجارية ، وبالتالي تعاملت مع قضايا وأوضاع في ذلك الوقت ، إلا أن العديد منها لا يبدو قديمًا ، حيث تضمنت موادًا تمسها. على الوعي الحالي بالمشاكل.
أحد أسباب ذلك هو أن هذه المقالات ناقشت القضايا الحالية من منظور أيديولوجي أو تاريخي بدلاً من مجرد التعليق عليها.
أعتقد أنها قيمة العمود "Sound Argument" كعمود "Sound Argument".
سبب آخر هو أن تحريفات اليابان ما بعد الحرب التي انتقدت في هذه المقالات استمرت دون تغيير كما هو موصوف في الإعلان حتى عام 2009 عندما راجعت الكتاب.
في مراجعة الكتاب ، اقتبست من "حجج سليمة" لثلاثة مؤلفين.
كان إحداها من كينيتشي كاياما: "عندما يخسر بلد ما حربًا ، يُقال إن الآثار اللاحقة تستمر أحيانًا لقرون. وتظهر آثار ما بعد الحرب في جميع مجالات الحياة المادية والروحية ، والسياسة ، والمجتمع ، والثقافة ، والتعليم. ومع ذلك ، أولئك الذين في المجال الروحي يصعب شفاؤهم ويتطلبون وقتًا طويلاً للتعافي ".
للتغلب على آثار الحرب ، كنت أناقش في عمود "الحجج السليمة" "أشياء تنتمي إلى مجالات مختلفة من الحياة الروحية" والتي "يصعب علاجها".
على سبيل المثال ، لقد كتبت مرارًا وتكرارًا عن الكانتاتا "KaidoTosei" ، من تأليف كيوشي نوبوتوكي. إن إحياء الموسيقى الذي أُغلق بعد الحرب سيساعد الناس على التعافي من "آثار ما بعد الحرب.
من الجدير بالذكر أن حفل طوكيو لهذه التحفة الفنية ، والذي لم يتم تقديمه لبعض الوقت بسبب كارثة كورونا ، سيُقام في طوكيو متروبوليتان آرت سبيس في إكيبوكورو في 30 أغسطس.

دور الكلام الذي لا يتماشى مع الاتجاهات الحالية
ثانياً ، أشار السيد Masamichi Inoki إلى أن اليابان "مقدر لها أن تقف على أقدام طينية".
أصبحت هذه "الأرجل الطينية" أكثر نعومة بسبب "آثار الهزيمة".
كيفية جعل هذه "الأرجل الطينية" صلبة هي مسؤولية أخرى حاسمة في الخطاب.
لقد كنت أبحث عن مثل هذه "العظام" في التاريخ الروحي الياباني ، معتقدًا أنه يجب أن يكون هناك "عظم" يمر عبر "الساق الطينية القاتلة" ، وأعتقد الآن أنه يمكن استبدالها بـ "البر".
ثالثًا ، تعليق ميتشيتارو تاناكا القاطع بأنه "يجب أن نتجنب قدر الإمكان حماقة جعل حكومة ضعيفة أضعف وأضعف - يجب أن نكون يقظين إلى حد ما ضد المطالب الأحادية بالحرية والديمقراطية."
* يجب قراءة سفير الولايات المتحدة الأمي والمتعجرف لدى اليابان ، إيمانويل ، باهتمام شديد *.
تعلمنا بصيرة الباحث العظيم الذي درس مشاكل الديمقراطية في اليونان القديمة بشكل مكثف أنه يجب علينا "الحذر" من الدعوة إلى "الحرية والديمقراطية" "من جانب واحد" دون أن ندرك المخاطر التي تنطوي عليها.
لنفترض أن القضية المحورية المستقبلية في العالم هي الصراع بين الديمقراطية والسلطوية. في هذه الحالة ، من الضروري بناء اليابان "الضعيفة" بعد الحرب لتصبح دولة ديمقراطية قوية.
حتى من "الحجة السليمة" للعام ونصف العام الماضيين ، كان بإمكاني استخراج الكثير من المناظر الخالدة والمذهلة ، ولكن كان هناك الكثير الذي أود ذكره إلى جانب هذه الثلاثة.
أود أن أرى نشر كتاب بعنوان "50 عامًا على سيريون زا" ، بما في ذلك مختارات من "ساوند آرجومينت" منذ عام 1975 فصاعدًا.
أصبح دور ومسؤولية الكلام الذي لا يتماشى مع الاتجاهات الحالية ذا أهمية متزايدة ، ومن الضروري دراسة تحديات العصر وتاريخ الكلام الذي واجههم.

يستند بعمق على التاريخ والتاريخ الروحي
يمكن القول إن "اليابان التي لا تستطيع تغيير أي شيء" في الستينيات استمرت لفترة طويلة بعد ذلك. ومع ذلك ، بعد Reiwa ، وصلت التغييرات النوعية في العالم الناجمة عن كارثة فيروس كورونا الجديد والتغيرات الجذرية في البيئة الأمنية الناجمة عن الغزو الروسي لأوكرانيا واليابان والشعب الياباني أخيرًا نقطة تحول مهمة.
وصلت الأمة اليابانية وروح الشعب الياباني أخيرًا إلى نقطة تحول مهمة.
لقد دخلنا عصر الظهورالجاذبية ، إذا جاز التعبير ، التي يتعرض فيها بقاء الحضارة اليابانية للخطر ويجب معالجتها بجدية.
القضية الحاسمة هي تجنب الوقوع في خطأ في سياستنا في التعامل مع هذه الأزمة.
ما لم تكن راسخة بعمق في تاريخ اليابان وتاريخها الروحي ، فقد تقود البلاد إلى الطريق الخطأ.
أعتقد أن عمود "Sound Argument" يجب أن يلعب دور منارة لإظهار اتجاه اليابان في المستقبل ، بناءً على تاريخ الخطاب الممتد على مدى 50 عامًا.
كانت أول مساهمة لي في عمود "Sound Argument" هي "مسيرتان حول مسألة ما هي الوطنية" في 3 مايو 2006.
أنا مصمم على مواصلة الكتابة لليابان بناءً على الاعتراف بهذا الدور.

 


Gegrond diep op geskiedenis en geestelike geskiedenis

2023年06月24日 16時06分25秒 | 全般

Die volgende is uit 'n artikel deur literêre kritikus Yuji Shimpo, wat op 20 Junie in Sankei Shimbun se "Sound Argument" verskyn het, getiteld "The Role of a Signpost to Show Japan's Direction."
Deesdae is veral Michitaro Tanaka se artikel 'n moet-lees nie net vir die Japannese nie, maar ook vir mense wêreldwyd.

Dit lyk nie die minste oud nie.
Dit was in 2009 dat "Showa Shoron Za: Nothing Has Changed in Japan" (geredigeer deur Mizuho Ishikawa en Hiroshi Yuasa, Sankei Shimbunsha), 'n samestelling van geselekteerde artikels gepubliseer in die "Sound Argument"-kolom vanaf die ontstaan daarvan in Junie 1973 tot Desember 1974, gepubliseer is.
Die advertensie vir die boek, wat 61 "Gesonde Argumente" deur 18 skrywers bevat, sê: "Wat uit die aktuele sake-artikels van die 1960's na vore gekom het, was 'n prentjie van 'n Japan waarin niks kon verander nie."
Ek het hierdie boek in die Sankei Shimbun-koerant geresenseer.
In daardie resensie het ek geskryf dat alhoewel hierdie "aktuele sake-koerante van die 1965's" aanvanklik aktuele sake-koerante was en dus oor die kwessies en situasies van die tyd gehandel het, blyk dit dat baie van hulle nie verouderd was nie, aangesien dit materiaal ingesluit het wat geraak het op huidige bewustheid van die probleme.
Een van die redes hiervoor is dat hierdie artikels aktuele kwessies vanuit 'n ideologiese of historiese perspektief bespreek het eerder as om bloot daarop kommentaar te lewer.
Ek glo dit is die waarde van die "Sound Argument" kolom as 'n "Sound Argument" kolom.
Nog 'n rede is dat die verdraaiings van na-oorlogse Japan wat in hierdie artikels gekritiseer is, onveranderd voortgegaan het soos beskryf in die advertensie tot 2009 toe ek die boek geresenseer het.
In die boekresensie het ek aangehaal uit die "Sound Argument" van drie skrywers.
Een was van Kenichi Kayama: "Wanneer 'n land 'n oorlog verloor, word gesê dat die nagevolge daarvan soms vir eeue duur. Die nagevolge van oorlog word gevoel in alle sfere van materiële en geestelike lewe, politiek, samelewing, kultuur en onderwys. Tog, diegene in die geestelike sfeer is moeilik om te genees en vereis 'n baie lang tyd om te herstel."
Om die nagevolge van die oorlog te oorkom, het ek in die "Gesonde Argument"-kolom "dinge wat tot verskeie velde van die geestelike lewe behoort" bespreek wat "moeilik is om te genees."
Ek het byvoorbeeld herhaaldelik geskryf oor die kantate "KaidoTosei," saamgestel deur Kiyoshi Nobutoki. Die herlewing van musiek wat ná die oorlog afgesluit is, sou mense help om te herstel van die “nagevolge van die oorlog.
Dit is betekenisvol dat 'n Tokio-konsert van hierdie meesterstuk, wat vir 'n geruime tyd nie opgevoer is nie weens die Corona-ramp, op 30 Augustus by die Tokyo Metropolitan Art Space in Ikebukuro gehou sal word.

Die rol van spraak wat nie met huidige neigings flankeer nie
Tweedens het mnr. Masamichi Inoki daarop gewys dat Japan "bestem is om op kleivoete te staan."
Hierdie "klei bene" het selfs sagter geword as gevolg van die "nagevolge van nederlaag."
Hoe om hierdie "klei bene" hard te maak, is nog 'n belangrike verantwoordelikheid van diskoers.
Ek het so 'n "been" in die Japannese geestelike geskiedenis gesoek en geglo dat daar 'n "been" moet wees wat deur hierdie "fatalistiese kleipoot" loop, en nou dink ek dat dit deur "geregtigheid" vervang kan word.
Derdens, Michitaro Tanaka se skerp opmerking dat "ons soveel as moontlik die dwaasheid moet vermy om 'n swak regering swakker en swakker te maak - ons moet eerder waaksaam wees teen eensydige eise vir vryheid en demokrasie."
*Die ongeletterde en arrogante Amerikaanse ambassadeur in Japan, Emanuel, moet met aandag gelees word*.
Die insig van die groot geleerde wat die probleme van demokrasie in antieke Griekeland intens bestudeer het, leer ons dat ons “bedagsaam” moet wees om “vryheid en demokrasie” “eensydig” te bepleit sonder om bewus te wees van die gevare wat dit inhou.
Gestel die toekomstige kernkwessie in die wêreld is die konflik tussen demokrasie en outoritarisme. In daardie geval is dit nodig om die "swak" na-oorlogse Japan op te bou tot 'n sterk demokratiese nasie.
Selfs uit die “Sound Argument” van die afgelope jaar en 'n half kon ek soveel tydlose en uitstaande sienings onttrek, maar daar was nog baie meer wat ek behalwe hierdie drie wil noem.
Ek sou graag die publikasie van 'n boek met die titel "50 jaar van Seiryon-za" wou sien, insluitend keuses uit "Sound Argument" vanaf 1975.
Die rol en verantwoordelikheid van spraak wat nie met huidige tendense flankeer nie, word al hoe belangriker, en dit is nodig om die uitdagings van die tye en die geskiedenis van spraak wat hulle gekonfronteer het, te bestudeer.

Gegrond diep op geskiedenis en geestelike geskiedenis
Dit kan sê dat die "Japan wat niks kan verander nie" van die 1960's nog lank daarna voortgeduur het. Tog, ná Reiwa, het die kwalitatiewe veranderinge in die wêreld wat veroorsaak is deur die nuwe koronavirusramp en die drastiese veranderinge in die veiligheidsomgewing wat veroorsaak is deur Rusland se inval in die Oekraïne, Japan en die Japannese mense uiteindelik 'n beduidende keerpunt bereik.
Die Japannese nasie en mense se gees het uiteindelik 'n beduidende keerpunt bereik.
Ons het 'n era van emer betreeagentskap, so te sê, waarin die voortbestaan van die Japannese beskawing in gevaar is en ernstig aangespreek moet word.
Die kritieke kwessie is om te verhoed dat ons 'n fout maak in ons beleid wat hierdie krisis hanteer.
Tensy dit diep gegrond is in Japan se geskiedenis en geestelike geskiedenis, kan dit die land op die verkeerde pad lei.
Ek glo dat die "Sound Argument"-kolom die rol van 'n baken moet speel om die rigting van Japan in die toekoms te wys, gebaseer op die 50-jarige geskiedenis van diskoers.
My eerste bydrae tot die rubriek "Gesonde argument" was "Twee optogte oor die kwessie van wat is patriotisme" op 3 Mei 2006.
Ek is vasbeslote om voort te gaan om vir Japan te skryf op grond van die erkenning van hierdie rol.

 


深深植根於歷史和精神歷史

2023年06月24日 16時05分43秒 | 全般

以下摘自文學評論家新浦雄二6月20日發表在《產經新聞》《聲音爭論》上的文章,題為《指示日本方向的路標的作用》。
尤其是現在,田中道太郎的文章不僅是日本人的必讀之作,也是全世界人民的必讀之作。

看起來一點也不顯老。
2009年,《昭和少年座:日本什麼都沒有改變》(石川瑞穗、湯淺博主編,產經新聞社),是《聲音論證》欄目從1973年6月創刊到12月期間發表的文章選編彙編。 1974年,出版。
該書的廣告包含 18 位作者的 61 條“合理論據”,其中寫道:“從 20 世紀 60 年代的時事文章中浮現出一幅沒有任何改變的日本圖景。”
我在《產經新聞》上評論了這本書。
在那篇評論中,我寫道,雖然這些“1965年代的時事報紙”最初是時事報紙,因此涉及當時的問題和情況,但其中許多似乎並沒有過時,因為它們包含的材料涉及 關於當前問題的認識。
原因之一是這些文章從思想或歷史的角度討論當前問題,而不是簡單地評論。
我相信這就是“聲音論證”欄目作為“聲音論證”欄目的價值。
另一個原因是,這些文章中批評的對戰後日本的歪曲一直沒有像廣告中所描述的那樣,直到2009年我審閱這本書時為止。
在書評中,我引用了三位作者的“聲音論證”。
其中一位來自加山健一:“當一個國家輸掉一場戰爭時,據說其後果有時會持續幾個世紀。戰爭的後果影響到物質和精神生活、政治、社會、文化和教育的各個領域。儘管如此, 精神領域的人很難治愈,需要很長時間才能恢復。”
為了克服戰爭的後遺症,我一直在“聲音論證”欄目中討論“屬於精神生活各個領域的東西”“難以治愈”。
例如,我曾多次寫過信時清創作的康塔塔《海道東聲》。 戰後封鎖的音樂的複興將幫助人們從“戰爭的後遺症”中恢復過來。
這部因新冠災難而暫停演出的傑作將於8月30日在池袋東京藝術劇場舉辦東京演唱會,意義重大。

不與當前趨勢調情的言論的作用
其次,豬木正通先生指出,日本“注定會站在泥腳上”。
這些“泥腿”因為“失敗的後遺症”而變得更加柔軟。
如何讓這些“泥腿”變硬,是話語的另一個至關重要的責任。
我一直在日本精神史中尋找這樣的“骨頭”,相信一定有一根“骨頭”貫穿這條“宿命的泥腿”,現在我認為可以用“義”來代替。
第三,田中道太郎的精闢評論是“我們必須盡可能避免讓弱政府變得越來越弱的愚蠢行為——我們必須對單方面對自由和民主的要求保持高度警惕”。
*必須仔細閱讀文盲且傲慢的美國駐日本大使伊曼紐爾*。
這位深入研究古希臘民主問題的偉大學者的真知灼見告訴我們,我們必須“警惕”“單方面”鼓吹“自由民主”而不自知其所帶來的危險。
假設未來世界的關鍵問題是民主與威權的衝突。 在這種情況下,有必要把戰後“弱”的日本建設成為一個強大的民主國家。
即使從一年半來的《聲辯》中,我也能提煉出許多歷久彌新的精彩觀點,但除了這三點之外,我還想提的還有很多。
我希望出版一本題為“Seiryon-za 50 Years”的書,其中包括從1975年開始的“Sound Argument”的選集。
不迎合潮流的言論的作用和責任變得越來越重要,有必要研究時代的挑戰以及言論所面臨的歷史。

深深植根於歷史和精神歷史
可以說,20世紀60年代的“無法改變任何事情的日本”在此後持續了很長一段時間。 儘管如此,令和之後,新冠病毒災難引發的世界質變,以及俄羅斯入侵烏克蘭、日本和日本人民造成的安全環境劇變,終於迎來了重大轉折。
日本民族和人民的精神終於迎來了重大轉折。
我們已經進入了一個新興的時代可以說,日本文明的生存正處於危險之中,必須認真解決。
關鍵問題是我們應對這場危機的政策要避免犯錯誤。
除非它深深植根於日本的歷史和精神歷史,否則它可能會導致國家走上錯誤的道路。
我認為,《聲音論》欄目必須以50年的話語史為基礎,發揮燈塔的作用,為日本未來指明方向。
我在“聲音論證”專欄的第一篇投稿是2006年5月3日的《關於什麼是愛國主義問題的兩次遊行》。
基於對這個角色的認可,我決心繼續為日本寫作。

 


深深植根于历史和精神历史

2023年06月24日 16時02分11秒 | 全般

以下是文学评论家下浦雄司的文章,该文发表在6月20日的《产经新闻》"声辩 "上,题目是 "为日本指明方向的路标的作用"。
特别是在今天,田中道太郎的文章不仅是日本人的必读之作,也是全世界人民的必读之作。

它似乎一点都不老。  
那是在2009年,"Showa Shoron Za: 日本没有什么变化》(石川瑞穗和汤浅浩编辑,产经新闻社),汇编了从1973年6月成立到1974年12月在 "声讨 "专栏发表的部分文章,已经出版。
这本书的广告包含了18位作者的61篇 "声辩",它说:"从1960年代的时事文章中出现的是一幅什么都无法改变的日本图景。" 
我在《产经新闻》上评论了这本书。
在那篇评论中,我写道,尽管这些 "1965年代的时事报 "最初是时事报,因此涉及到当时的问题和情况,但其中许多似乎并没有过时,因为它们包括触及当前问题意识的材料。
其中一个原因是,这些文章从意识形态或历史的角度讨论了当前的问题,而不是简单地评论它们。
我认为这是 "合理论证 "栏目作为 "合理论证 "栏目的价值所在。
另一个原因是,这些文章中批评的战后日本的歪曲,一直到2009年我评论这本书的时候,都没有改变广告中的描述。 
在书评中,我引用了三位作者的 "合理论点"。
其中一位是萱山健一:"当一个国家在战争中失败时,据说其后果有时会持续几个世纪。战争的后果在物质和精神生活、政治、社会、文化和教育等各个领域都能感受到。不过,精神领域的影响还是很难治愈,需要很长的时间才能恢复"。 
为了克服战争的后遗症,我在《声讨》栏目中一直在讨论 "属于精神生活各个领域的东西 "是 "难以愈合的"。
例如,我曾多次写到清信义创作的大合唱 "KaidoTosei"。战后封存的音乐的复兴将帮助人们从 "战争的后遗症 "中恢复过来。
具有重要意义的是,8月30日将在池袋的东京都艺术空间举行这一杰作的东京音乐会,由于科罗娜灾难,该音乐会已经有一段时间没有演出了。 

不与当前趋势调情的演讲的作用 
其次,猪木正道先生指出,日本 "注定要站在泥土的脚上"。
由于 "战败的后遗症",这些 "泥腿 "变得更加柔软。
如何让这些 "泥腿 "变硬,是话语权的另一个关键责任。
我一直在日本的精神史中寻找这样一块 "骨头",认为一定有一块 "骨头 "贯穿这条 "宿命的泥腿",现在我认为可以用 "义 "来代替它。
第三,田中道太郎的精辟评论:"我们必须尽可能避免使一个软弱的政府越来越软弱的愚蠢行为--我们必须相当警惕地反对单方面要求自由和民主"。
*文盲和傲慢的美国驻日本大使伊曼纽尔,必须仔细阅读*。
这位潜心研究古希腊民主问题的大学者的真知灼见告诉我们,我们必须 "警惕""单方面 "倡导 "自由和民主 "而不了解它所带来的危险。
假设未来世界上的关键问题是民主和专制之间的冲突。在这种情况下,有必要将战后 "弱小 "的日本建设成一个强大的民主国家。 
即使从过去一年半的 "声讨 "中,我也能提炼出这么多永恒的、杰出的观点,但除了这三点之外,我还想提的还有很多。
我希望看到出版一本名为《精忠报国50年》的书,包括从1975年起的 "声讨 "中的选段。
不与当前潮流调情的言论的作用和责任越来越重要,有必要研究时代的挑战和面对这些挑战的言论历史。 

深刻立足于历史和精神史
可以说,1960年代的 "什么都不能改变的日本 "在此后的很长一段时间里一直在延续。不过,在礼和之后,新的冠状病毒灾难引起的世界的质变和俄罗斯入侵乌克兰引起的安全环境的剧变,日本和日本人民终于迎来了重大的转折点。
日本国家和人民的精神终于到了一个重要的转折点。 
我们已经进入了一个紧急的时代,可以说,日本文明的生存处于危险之中,必须认真对待。
关键问题是要避免我们在处理这场危机的政策上犯错。
除非它深深扎根于日本的历史和精神史,否则它可能会把国家引向错误的道路。  
我认为,"声辩 "栏目必须发挥灯塔的作用,根据50年的历史论述,为日本的未来指明方向。
我在 "声辩 "栏目的第一篇稿件是2006年5月3日的《关于什么是爱国主义问题的两次游行》。
我决心在认识到这个作用的基础上继续为日本写作。

 


역사와 영적 역사에 깊이 기반

2023年06月24日 16時00分30秒 | 全般

다음은 6월 20일자 산케이신문의 "건전한 논쟁"에 실린 문학평론가 심포 유지의 "일본의 방향을 보여주는 이정표의 역할"이라는 제목의 기고문입니다.
특히 다나카 미치타로의 글은 일본인뿐만 아니라 전 세계인이 꼭 읽어야 할 필독서입니다.

전혀 오래된 것 같지 않습니다.  
2009년에 "쇼와 쇼론 자. 일본에는 변한 것이 없다: 일본은 변한 게 없다'(이시카와 미즈호, 유아사 히로시 지음, 산케이신문사)는 1973년 6월 창간부터 1974년 12월까지 '건전한 논쟁' 칼럼에 실린 글 중 엄선된 글을 모아 엮은 책이 출간되었습니다.
18명의 필자가 쓴 61편의 '건전한 논쟁'이 수록된 이 책의 광고에는 "1960년대의 시사 기사에서 드러난 것은 아무것도 변하지 않는 일본의 모습이었다"라고 적혀 있습니다. 
저는 산케이 신문에서 이 책을 리뷰했습니다.
그 리뷰에서 저는 '1965년대의 시사 신문'이 처음에는 시사 신문이었기 때문에 당시의 문제와 상황을 다루고 있었지만, 그 중 상당수는 현재의 문제 인식을 다루는 자료를 포함하고 있기 때문에 시대에 뒤떨어진 것 같지 않다고 썼습니다.
그 이유 중 하나는 단순한 논평이 아닌 이념적, 역사적 관점에서 현안을 논의한 기사들이 많았기 때문입니다.
이것이 '건전한 논쟁' 칼럼으로서 '건전한 논쟁' 칼럼의 가치라고 생각합니다.
또 다른 이유는 이 글에서 비판한 전후 일본의 왜곡이 제가 이 책을 서평한 2009년까지 광고에 기술된 대로 변함없이 이어졌다는 점입니다. 
서평에서 저는 세 명의 저자의 "건전한 논쟁"에서 인용했습니다.
하나는 카야마 겐이치의 글입니다."한 나라가 전쟁에서 패하면 그 후유증은 수세기 동안 지속된다고 합니다. 전쟁의 후유증은 물질적, 정신적 삶, 정치, 사회, 문화, 교육 등 모든 영역에서 느껴집니다. 특히 정신적 영역의 후유증은 치유가 어렵고 회복하는 데 오랜 시간이 걸립니다." 
전쟁의 후유증을 극복하기 위해 저는 "건전한 논쟁" 칼럼에서 "치유하기 어려운" "영적 삶의 여러 분야에 속하는 것들"에 대해 논의해 왔습니다.
예를 들어 노부토키 기요시가 작곡한 칸타타 '카이도토세이'에 대해 반복해서 글을 썼습니다. 전후 봉인된 음악의 부활은 '전쟁의 후유증'을 극복하는 데 도움이 될 것입니다.
코로나 사태로 한동안 공연되지 못했던 이 명곡의 도쿄 콘서트가 8월 30일 이케부쿠로의 도쿄 메트로폴리탄 아트 스페이스에서 개최된다는 것은 큰 의미가 있습니다. 

시류에 흔들리지 않는 연설의 역할 
둘째, 이노키 마사미치 씨는 일본이 "진흙 다리 위에 서야 하는 운명"이라고 지적했습니다.
이 "진흙 다리"는 "패배의 후유증"으로 인해 더욱 부드러워졌습니다.
이 '진흙 다리'를 어떻게 단단하게 만들 것인가가 담론의 또 다른 중요한 책임입니다.
저는 이 '운명론적 진흙다리'를 관통하는 '뼈대'가 있을 것이라고 믿고 일본 정신사에서 그 '뼈대'를 찾아왔고, 지금은 '정의'로 대체될 수 있다고 생각합니다.
셋째, "약한 정부를 더욱 약하게 만드는 어리석음을 최대한 피해야 하며, 자유와 민주주의에 대한 일방적인 요구를 오히려 경계해야 한다"는 다나카 미치타로의 예리한 지적이 마음에 와 닿습니다.
*무식하고 오만한 주일 미국 대사 엠마누엘의 말을 주의 깊게 읽어야 합니다*.
고대 그리스 민주주의의 문제를 치열하게 연구한 이 위대한 학자의 통찰은 우리에게 '자유와 민주주의'가 수반하는 위험을 인식하지 못한 채 '일방적으로' 옹호하는 것을 '경계'해야 한다는 교훈을 줍니다.
앞으로 세계의 중추적인 이슈가 민주주의와 권위주의 사이의 갈등이라고 가정해 봅시다. 이 경우 전후 '약한' 일본을 강한 민주주의 국가로 만들어야 합니다. 
지난 1년 반 동안의 '건전한 논쟁'에서도 시대를 초월한 뛰어난 견해들을 많이 추출할 수 있었지만, 이 세 가지 외에도 언급하고 싶은 것이 더 많았습니다.
1975년 이후 '소리논쟁'에 실린 글들을 모아 '세이연자 50년사'라는 제목의 책이 출간되면 좋겠습니다.
시류에 흔들리지 않는 연설의 역할과 책임이 점점 중요해지고 있는 지금, 시대적 과제와 그에 맞선 연설의 역사를 연구할 필요가 있습니다. 

역사와 정신사에 깊이 기초
1960년대의 '아무것도 바꿀 수 없는 일본'은 그 후에도 오랫동안 이어졌다고 할 수 있습니다. 하지만 레이와 이후 신종 코로나 바이러스 재해로 인한 세계의 질적 변화와 러시아의 우크라이나 침공으로 인한 안보 환경의 급격한 변화로 일본과 일본 국민은 마침내 중대한 전환점에 도달했습니다. 
일본 국가와 국민 정신은 마침내 중대한 전환점에 도달했습니다. 
말하자면 일본 문명의 생존이 위태로워지고 심각하게 대처해야 하는 비상시대에 접어들었습니다.
중요한 문제는 이 위기에 대처하는 정책에서 실수를 범하지 않는 것입니다.
일본의 역사와 정신사에 깊이 뿌리내리지 않는다면 잘못된 길로 인도할 수 있습니다.  
저는 '건전한 논쟁' 칼럼이 50년 담론의 역사를 바탕으로 앞으로 일본이 나아갈 방향을 제시하는 등대 역할을 해야 한다고 믿습니다.
2006년 5월 3일 '애국이란 무엇인가에 대한 두 번의 행진'이 '건전한 논쟁' 칼럼의 첫 기고였습니다. 
저는 이 역할에 대한 인식을 바탕으로 일본을 위해 계속 글을 쓰기로 결심했습니다.

 


Глубоко основанный на истории и духовной истории

2023年06月24日 15時59分57秒 | 全般

Ниже приводится статья литературного критика Юдзи Симпо, опубликованная 20 июня в журнале Sankei Shimbun "Sound Argument" под названием "Роль указателя, показывающего направление Японии".
В наше время, особенно сейчас, статья Мититаро Танака является обязательным чтением не только для японцев, но и для людей во всем мире.

Она не кажется ни капли устаревшей.  
Именно в 2009 году вышла статья "Showa Shoron Za: Ничего не изменилось в Японии" (под редакцией Мидзухо Исикава и Хироси Юаса, Sankei Shimbunsha), сборник избранных статей, опубликованных в колонке "Разумный аргумент" с момента ее создания в июне 1973 года по декабрь 1974 года.
В рекламе книги, содержащей 61 "здравый аргумент" 18 авторов, говорится: "Из статей о текущих событиях 1960-х годов сложилась картина Японии, в которой ничего не могло измениться". 
Я рецензировал эту книгу в газете Sankei Shimbun.
В той рецензии я писал, что хотя эти "злободневные статьи 1965-х годов" изначально были злободневными и, следовательно, касались проблем и ситуаций того времени, многие из них не казались устаревшими, поскольку включали материалы, затрагивающие современное понимание проблем.
Одной из причин этого является то, что в этих статьях обсуждались текущие проблемы с идеологической или исторической точки зрения, а не просто комментировались.
Я считаю, что в этом ценность колонки "Разумный аргумент" как колонки "Разумный аргумент".
Другая причина заключается в том, что искажения послевоенной Японии, критикуемые в этих статьях, оставались неизменными в том виде, в котором они были описаны в рекламе, до 2009 года, когда я рецензировал книгу. 
В рецензии на книгу я привел цитаты из "Разумных аргументов" трех авторов.
Один из них - Кеничи Каяма: "Когда страна проигрывает войну, последствия, как говорят, иногда остаются на века. Последствия войны ощущаются во всех сферах материальной и духовной жизни, в политике, обществе, культуре и образовании. Однако последствия в духовной сфере трудно поддаются лечению и требуют очень длительного времени для восстановления". 
Чтобы преодолеть последствия войны, я обсуждаю в рубрике "Разумный аргумент" "вещи, относящиеся к различным сферам духовной жизни", которые "трудно исцелить".
Например, я неоднократно писал о кантате "Кайдотосэй", написанной Киёси Нобутоки. Возрождение музыки, закрытой после войны, помогло бы людям оправиться от "последствий войны".
Знаменательно, что токийский концерт этого шедевра, который некоторое время не исполнялся из-за катастрофы в Короне, состоится 30 августа в Tokyo Metropolitan Art Space в Икэбукуро. 

Роль речи, которая не заигрывает с современными тенденциями 
Во-вторых, Масамити Иноки отметил, что Японии "суждено стоять на глиняных ногах".
Эти "глиняные ноги" стали еще мягче из-за "последствий поражения".
Как сделать эти "глиняные ноги" твердыми - еще одна важнейшая обязанность дискурса.
Я искал такую "кость" в японской духовной истории, полагая, что должна быть "кость", проходящая через эти "фаталистические глиняные ноги", и теперь я думаю, что ее можно заменить "праведностью".
В-третьих, язвительное замечание Мичитаро Танака о том, что "мы должны избегать, насколько это возможно, глупости делать слабое правительство все слабее и слабее - мы должны быть весьма бдительны против односторонних требований свободы и демократии."
*Неграмотного и высокомерного посла США в Японии Эмануэля следует читать с пристальным вниманием*.
Проницательность великого ученого, интенсивно изучавшего проблемы демократии в Древней Греции, учит нас тому, что мы должны быть "настороже", выступая за "свободу и демократию" "в одностороннем порядке", не осознавая опасностей, которые это влечет за собой.
Предположим, что в будущем ключевым вопросом в мире станет конфликт между демократией и авторитаризмом. В этом случае необходимо превратить "слабую" послевоенную Японию в сильную демократическую страну. 
Даже из "Разумного аргумента" за последние полтора года я смог извлечь так много вечных и выдающихся взглядов, но кроме этих трех было еще много других, которые я хотел бы упомянуть.
Я бы хотел, чтобы была опубликована книга под названием "50 лет Сэйрён-дза", включающая подборки из "Разумного аргумента", начиная с 1975 года.
Роль и ответственность речи, которая не заигрывает с современными тенденциями, становится все более важной, и необходимо изучить вызовы времени и историю речи, которая им противостояла. 

Глубоко опираясь на историю и духовную историю
Можно сказать, что "Япония, которая не может ничего изменить" 1960-х годов продолжалась еще долгое время после этого. И все же после Рэйва, качественных изменений в мире, вызванных новой коронавирусной катастрофой, и резких изменений в среде безопасности, вызванных вторжением России в Украину, Япония и японский народ, наконец, достигли значительного переломного момента. 
Японская нация и народный дух наконец-то достигли важного переломного момента. 
Мы вступили, так сказать, в эпоху чрезвычайных обстоятельств, когда выживание японской цивилизации находится под угрозой и должно быть серьезно рассмотрено.
Критический вопрос заключается в том, чтобы не допустить ошибки в нашей политике, направленной на преодоление этого кризиса.
Если она не будет глубоко основана на истории и духовной истории Японии, она может повести страну по неверному пути.  
Я считаю, что колонка "Разумный аргумент" должна играть роль маяка, указывающего направление движения Японии в будущем, основываясь на 50-летней истории рассуждений.
Мой первый вклад в колонку "Разумный аргумент" был "Два марша на вопрос, что такое патриотизм" 3 мая 2006 года. 
Я полон решимости продолжать писать для Японии, основываясь на признании этой роли.

 


Bazat profund pe istorie și istoria spirituală

2023年06月24日 15時58分24秒 | 全般

Următoarele rânduri sunt extrase dintr-un articol al criticului literar Yuji Shimpo, apărut în "Sound Argument" din Sankei Shimbun pe 20 iunie, intitulat "Rolul unui indicator pentru a arăta direcția Japoniei".
În zilele noastre, mai ales, articolul lui Michitaro Tanaka este o lectură obligatorie nu doar pentru japonezi, ci și pentru oamenii din întreaga lume.

Nu pare câtuși de puțin vechi.  
Era în 2009 când a apărut "Showa Shoron Za: Nimic nu s-a schimbat în Japonia" (editat de Mizuho Ishikawa și Hiroshi Yuasa, Sankei Shimbunsha), o compilație de articole selectate publicate în rubrica "Argument sonor" de la începutul acesteia, în iunie 1973, până în decembrie 1974.
Reclama pentru această carte, care conține 61 de "Argumente sonore" de 18 autori, afirmă: "Ceea ce a reieșit din articolele de actualitate din anii 1960 a fost imaginea unei Japonii în care nimic nu se putea schimba". 
Am făcut o recenzie a acestei cărți în ziarul Sankei Shimbun.
În acea recenzie, am scris că, deși aceste "articole de actualitate din anii 1965" erau inițial articole de actualitate și, prin urmare, tratau problemele și situațiile din acea perioadă, multe dintre ele nu păreau a fi depășite, deoarece includeau materiale care atingeau conștientizarea actuală a problemelor.
Unul dintre motive este faptul că aceste articole discutau problemele actuale dintr-o perspectivă ideologică sau istorică, mai degrabă decât să le comenteze pur și simplu.
Cred că aceasta este valoarea rubricii "Argument solid" ca o rubrică "Argument solid".
Un alt motiv este că denaturările Japoniei postbelice criticate în aceste articole au continuat neschimbate, așa cum sunt descrise în anunț, până în 2009, când am revăzut cartea. 
În recenzia cărții, am citat din "Sound Argument" a trei autori.
Unul era al lui Kenichi Kayama: "Când o țară pierde un război, se spune că urmările durează uneori secole întregi. Repercusiunile războiului se resimt în toate sferele vieții materiale și spirituale, în politică, societate, cultură și educație. Totuși, cele din sfera spirituală sunt greu de vindecat și necesită un timp foarte îndelungat pentru a se recupera." 
Pentru a depăși urmările războiului, am discutat în rubrica "Argument temeinic" despre "lucruri aparținând diferitelor domenii ale vieții spirituale" care sunt "greu de vindecat".
De exemplu, am scris în repetate rânduri despre cantata "KaidoTosei", compusă de Kiyoshi Nobutoki. Reînvierea muzicii sigilate după război i-ar ajuta pe oameni să se refacă de "urmările războiului".
Este semnificativ faptul că un concert la Tokyo al acestei capodopere, care nu a mai fost interpretată de ceva timp din cauza dezastrului de la Corona, va avea loc la Tokyo Metropolitan Art Space din Ikebukuro pe 30 august. 

Rolul discursului care nu cochetează cu tendințele actuale 
În al doilea rând, domnul Masamichi Inoki a subliniat că Japonia este "destinată să stea pe picioare de lut".
Aceste "picioare de lut" au devenit și mai moi din cauza "urmărilor înfrângerii".
Cum să facem ca aceste "picioare de lut" să devină tari este o altă responsabilitate crucială a discursului.
Am căutat un astfel de "os" în istoria spirituală japoneză, crezând că trebuie să existe un "os" care să străbată acest "picior de lut fatalist", iar acum cred că poate fi înlocuit de "dreptate".
În al treilea rând, comentariul incisiv al lui Michitaro Tanaka, potrivit căruia "trebuie să evităm pe cât posibil nebunia de a face un guvern slab din ce în ce mai slab - trebuie să fim mai degrabă vigilenți față de cererile unilaterale de libertate și democrație".
*Analfabeta și arogantul ambasador al SUA în Japonia, Emanuel, trebuie citit cu mare atenție*.
Perspicacitatea marelui savant care a studiat intens problemele democrației în Grecia antică ne învață că trebuie să fim "precauți" în a pleda "unilateral" pentru "libertate și democrație" fără a fi conștienți de pericolele pe care le implică.
Să presupunem că viitoarea problemă centrală a lumii este conflictul dintre democrație și autoritarism. În acest caz, este necesar să transformăm Japonia "slabă" de după război într-o națiune democratică puternică. 
Chiar și din "Argumentul sonor" din ultimul an și jumătate, am putut extrage atât de multe puncte de vedere atemporale și remarcabile, dar au fost mult mai multe pe care aș dori să le menționez în afară de aceste trei.
Mi-ar plăcea să văd publicarea unei cărți intitulate "50 de ani de Seiryon-za", care să includă selecții din "Sound Argument" din 1975 încoace.
Rolul și responsabilitatea discursului care nu cochetează cu tendințele actuale devin din ce în ce mai importante și este necesar să se studieze provocările vremurilor și istoria discursului care le-a înfruntat. 

Bazat profund pe istorie și istorie spirituală
Se poate spune că "Japonia care nu poate schimba nimic" din anii 1960 a continuat mult timp după aceea. Cu toate acestea, după Reiwa, schimbările calitative din lume cauzate de noul dezastru coronavirus și schimbările drastice din mediul de securitate cauzate de invazia Rusiei în Ucraina, Japonia și poporul japonez au ajuns în sfârșit la un punct de cotitură semnificativ. 
Națiunea japoneză și spiritul poporului japonez au ajuns în sfârșit la un punct de cotitură semnificativ. 
Am intrat într-o eră de urgență, ca să spunem așa, în care supraviețuirea civilizației japoneze este în pericol și trebuie abordată cu seriozitate.
Problema critică este de a evita să facem o greșeală în politica noastră de abordare a acestei crize.
Dacă nu este profund ancorată în istoria și în istoria spirituală a Japoniei, ea poate conduce țara pe o cale greșită.  
Cred că rubrica "Argument solid" trebuie să joace rolul unui far care să arate direcția Japoniei în viitor, pe baza istoriei de 50 de ani a discursului.
Prima mea contribuție la rubrica "Sound Argument" a fost "Două marșuri pe tema întrebării ce este patriotismul" din 3 mai 2006. 
Sunt hotărât să continui să scriu pentru Japonia pe baza recunoașterii acestui rol.

 


Dziļi balstās uz vēsturi un garīgo vēsturi

2023年06月24日 15時56分48秒 | 全般

Turpmāk lasāms literatūras kritiķa Judži Šimpo raksts, kas 20. jūnijā publicēts laikraksta Sankei Shimbun izdevumā "Sound Argument" ar nosaukumu "Japānas virziena norādes loma".
Īpaši mūsdienās Mičitaro Tanakas raksts ir obligāta lasāmviela ne tikai japāņiem, bet arī cilvēkiem visā pasaulē.

Tas nešķiet ne mazākajā mērā novecojis.  
Tas bija 2009. gadā, kad "Showa Shoron Za: Šova Shoana Shoana Šopa (Japānā nekas nav mainījies)" (redaktori Mizuho Išikava un Hiroši Juasa, Sankei Shimbunsha), kurā apkopoti atsevišķi raksti, kas publicēti rubrikā "Sound Argument", sākot no tās dibināšanas 1973. gada jūnijā līdz 1974. gada decembrim.
Grāmatas reklāmā, kurā ietverts 18 autoru 61 "Skaņas arguments", teikts: "Sešdesmito gadu aktualitāšu raksti radīja priekšstatu par Japānu, kurā nekas nevarēja mainīties." 
Es recenzēju šo grāmatu laikrakstā Sankei Shimbun.
Šajā recenzijā es rakstīju, ka, lai gan šie "1965. gadu aktualitāšu raksti" sākotnēji bija aktualitāšu raksti un tādējādi aplūkoja tā laika jautājumus un situācijas, daudzi no tiem nešķita novecojuši, jo tajos bija iekļauti materiāli, kas skāra aktuālo problēmu apzināšanos.
Viens no iemesliem ir tas, ka šajos rakstos aktuālie jautājumi tika apspriesti no ideoloģiskās vai vēsturiskās perspektīvas, nevis vienkārši komentēti.
Es uzskatu, ka tā ir rubrikas "Prātīgs arguments" kā rubrikas "Prātīgs arguments" vērtība.
Vēl viens iemesls ir tas, ka šajos rakstos kritizētie pēckara Japānas izkropļojumi, kas aprakstīti reklāmā, turpinājās nemainīgi līdz 2009. gadam, kad es recenzēju grāmatu. 
Grāmatas recenzijā es citēju trīs autoru "Skaudro argumentu".
Viens no tiem bija no Keniči Kajaamas: "Kad valsts zaudē karu, sekas, kā saka, dažkārt saglabājas gadsimtiem ilgi. Kara sekas jūtamas visās materiālās un garīgās dzīves jomās, politikā, sabiedrībā, kultūrā un izglītībā. Tomēr tās, kas skar garīgo sfēru, ir grūti dziedināmas un prasa ļoti ilgu laiku, lai atveseļotos." 
Lai pārvarētu kara radītās sekas, rubrikā "Prātīgs arguments" esmu runājis par "grūti dziedināmām" lietām, kas pieder dažādām garīgās dzīves jomām.
Piemēram, esmu vairākkārt rakstījis par Kijoši Nobutoki sacerēto kantāti "KaidoTosei". Pēc kara noslēgtās mūzikas atdzimšana palīdzētu cilvēkiem atgūties no "kara sekām.
Zīmīgi, ka 30. augustā Tokijas Metropolitēna mākslas telpā Ikebukuro pilsētā Tokijā notiks šī meistardarba koncerts, kas kādu laiku nav ticis atskaņots Corona katastrofas dēļ. 

Runas loma, kas neflirtē ar pašreizējām tendencēm 
Otrkārt, Masamiči Inoki kungs norādīja, ka Japānai ir "lemts stāvēt uz mālainām kājām".
Šīs "mālainās kājas" ir kļuvušas vēl mīkstākas "sakāves seku dēļ".
Kā padarīt šīs "mālainās kājas" cietākas, ir vēl viena būtiska diskursa atbildība.
Es esmu meklējis šādu "kaulu" Japānas garīgajā vēsturē, uzskatot, ka jābūt "kaulam", kas iet cauri šīm "fatālistiskajām mālainām kājām", un tagad domāju, ka to var aizstāt ar "taisnību".
Treškārt, Mičitaro Tanakas trāpīgais komentārs, ka "mums pēc iespējas jāizvairās no muļķības padarīt vāju valdību arvien vājāku un vājāku - mums jābūt diezgan modriem pret vienpusējām brīvības un demokrātijas prasībām".
*Ar lielu uzmanību ir jālasa arī analfabētiskais un augstprātīgais ASV vēstnieks Japānā Emanuels*.
Lielā zinātnieka, kurš intensīvi pētīja demokrātijas problēmas Senajā Grieķijā, izpratne mums māca, ka mums jābūt "piesardzīgiem", "vienpusēji" aizstāvot "brīvību un demokrātiju", neapzinoties ar to saistītās briesmas.
Pieņemsim, ka nākotnē centrālais jautājums pasaulē būs konflikts starp demokrātiju un autoritārismu. Tādā gadījumā ir nepieciešams "vājo" pēckara Japānu izveidot par spēcīgu demokrātisku valsti. 
Pat no pēdējā pusotra gada "Skaidrajiem argumentiem" es varēju izvilkt tik daudz pārlaicīgu un izcilu uzskatu, taču bez šiem trim bija vēl daudzi citi, kurus es vēlētos pieminēt.
Es vēlētos, lai tiktu izdota grāmata "Seirjona-za 50 gadi", kurā būtu iekļautas izlases no "Skaņas argumenta", sākot no 1975. gada.
Arvien svarīgāka kļūst ar pašreizējām tendencēm neflirtējošas runas loma un atbildība, un ir nepieciešams pētīt laikmeta izaicinājumus un runas vēsturi, kas ar tiem saskārusies. 

Pamatojoties dziļi uz vēsturi un garīgo vēsturi
Var teikt, ka 20. gadsimta 60. gadu "Japāna, kas neko nevar mainīt", turpinājās vēl ilgu laiku pēc tam. Tomēr pēc Reivas, kvalitatīvajām pārmaiņām pasaulē, ko izraisīja jaunā koronavīrusa katastrofa, un krasajām izmaiņām drošības vidē, ko izraisīja Krievijas iebrukums Ukrainā, Japāna un japāņi beidzot ir sasnieguši būtisku pagrieziena punktu. 
Japānas tauta un tautas gars beidzot ir sasnieguši nozīmīgu pagrieziena punktu. 
Mēs esam nonākuši, tā sakot, ārkārtas situācijā, kurā Japānas civilizācijas izdzīvošana ir apdraudēta un kurai ir nopietni jāpievēršas.
Izšķirošais jautājums ir nepieļaut kļūdu mūsu politikā, risinot šo krīzi.
Ja tā nebūs dziļi balstīta Japānas vēsturē un garīgajā vēsturē, tā var novest valsti uz nepareiza ceļa.  
Es uzskatu, ka rubrikai "Prātīgs arguments" ir jāuzņemas bākas loma, lai parādītu Japānas nākotnes virzienu, balstoties uz 50 gadu diskursa vēsturi.
Mans pirmais raksts rubrikā "Skaņais arguments" bija "Divi gājieni par jautājumu, kas ir patriotisms" 2006. gada 3. maijā. 
Esmu apņēmības pilns turpināt rakstīt par Japānu, pamatojoties uz šīs lomas atzīšanu.