ムダ知識 2007年12月18日 02時24分18秒 | 英語 できちゃった結婚: 妊娠した娘の父親が相手に散弾銃を突きつけて結婚を迫ったという故事から、 英語で「Shotgun wedding」という。 詳しい解説は→ここをクリック « 中華料理店「韓国」 | トップ | 奇妙な味(1) »
4 コメント コメント日が 古い順 | 新しい順 ○○君 (RESANDO) 2007-12-18 22:23:29 ○○君がそんな書き方する筈が無い! 返信する Unknown (○○君) 2007-12-18 15:06:56 だって、出ちゃったんだもん! 返信する 早撃ち!ショットガン! (RESANDO) 2007-12-18 12:29:02 言わんで正解です。その人は実直そのものでも、「実は私の両親もなんですけどね」って言われた事があります。このブログを見ている中にもいらっしゃいます。なあ。○○君や○ちゃん。 返信する 最近は平気 (mamaさん) 2007-12-18 07:32:54 「できちゃった婚」を恥ずかしい事と思わなくなってるねぇ?友人の娘にも「できちゃった婚」がいるけどどうなんだか。。。。別の友人に「ふしだらやねぇ?我慢できなかったの?」と言われてカンカンだったけど同じ感想でしたよ。言わんけど。 返信する 規約違反等の連絡 コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
その人は実直そのものでも、
「実は私の両親もなんですけどね」
って言われた事があります。
このブログを見ている中にもいらっしゃいます。
なあ。○○君や○ちゃん。