![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/6e/95/4edba91323628f191ec9400fbbd77525.jpg)
各種ガイドブック等には中国旅行に関し、現地にて使用してはいけない日本語として『バカ』が記載とれているケースが見受けられます
それ以外に中国東北部ではやはり『満州国』とか『奉天』とかが禁句となっていると表記されております
満州国に関しては元々その様な国家は存在してなく、あくまでも日本による傀儡国家ですから偽満州国と呼ばれているのが現状との事で、次に奉天なる瀋陽を指す言葉も満州侵略を代表する言葉として禁句となっていると聞き及んでおりました
ところがです丹東からのバスに乗車して瀋陽市内に入った際に街並の景色を見ていたところ、ある通りの名称を見てビックリ
その通りの名前が『奉天街』となっているではありませんか?
その付近の商店の名称も『○○奉天店』と表記されておりまして、今迄の概念が180度逆転した次第です
実際のところ奉天と言う言葉を現地で日本人が使用するのはどうなんでしょう?
中国旅行で滞在中に毎日必ずどのチャンネルでも放映されている反日教育のテレビ番組があります
それらを見ていると内容は決まってワンパターン
中国に侵略している日本軍が八路軍に最後は負けてしまうと言った内容ですが、その中に日本軍人役を演じている俳優が常時『バカ』と叫んだり、また飯・飯と言うべき発音がシメ・シメと聞こえます
この辺りの問題はカメさんの中国漫遊記にはそぐわないのでやめておきます
画像はバスの中から撮影した瀋陽は奉天街の一コマ