写真は、知的好奇心Act4などの雑誌で紹介されている
18世紀ロココ時代のルビーのネックレスです。
(アルビオンアートインスティテュート)
とにかく、その豪華さに驚きました。
これだけのルビーが、当たり前のように、
ビルマ産の無処理で美しい」ものだけで
色を合わせているということです。
いま作ろうと思ったら、ルビーを集めるだけでも、
何十年もかかると思います。
一つ探すのも苦労する希少な宝石をこれだけ多く
集められる地位にあった人がつくらせたのは間違い
ないのですが、解説によると、
「華やかな社交界で、ジュエリーは女性を飾るだけで
はなく、その女性とパートナーの地位を雄弁に語る
ことがその重要な役割であった」
とのこと。
クラウン(王冠)、ティアラなどもそうですが、
元々宝石にはそういう力があるものなのですね。
写真はACT4の誌面より引用した、アルビオンアート
インスティテュートの18世紀ロココ時代のルビー
ネックレスです。
18世紀ロココ時代のルビーのネックレスです。
(アルビオンアートインスティテュート)
とにかく、その豪華さに驚きました。
これだけのルビーが、当たり前のように、
ビルマ産の無処理で美しい」ものだけで
色を合わせているということです。
いま作ろうと思ったら、ルビーを集めるだけでも、
何十年もかかると思います。
一つ探すのも苦労する希少な宝石をこれだけ多く
集められる地位にあった人がつくらせたのは間違い
ないのですが、解説によると、
「華やかな社交界で、ジュエリーは女性を飾るだけで
はなく、その女性とパートナーの地位を雄弁に語る
ことがその重要な役割であった」
とのこと。
クラウン(王冠)、ティアラなどもそうですが、
元々宝石にはそういう力があるものなのですね。
写真はACT4の誌面より引用した、アルビオンアート
インスティテュートの18世紀ロココ時代のルビー
ネックレスです。