自燈明

Enjoy life !
It's not a competition !

Non l'ho mai sentita nominare.

2006年02月17日 | L'italiano
「聞いたことがない」
Non l’ho mai sentita nominare.
私はそれを聞いたことがありません。

Ho sentito un rumore.
私は物音を聞いた。
Non ho sentito niente.
私は何も聞こえなかった。
Hai sentito quella notizia?
君はその知らせを聞いた?
Sì, l’ho sentita.
うん、聞いたよ

「名前を聞いたことがある」
Conosci il Palio di Siena?
シエナのパリオ祭って知っている?
Sì, l’ho sentito nominare.
Sai che cos’è la polenta?
No, non l’ho mai sentita nominare.

Ho sentito un rumore.
Roberto ha sentito un rumore.
Abbiamo sentito un rumore.
Hanno sentito un rumore.

Non ho sentito il suo discorso.
Roberuto non ha sentito il suo discorso.
Non abbiamo sentito il suo discorso.
Non hanno sentito il suo discorso.

Conosci questo giocatore?
No, non l’ho mai sentito nominare.

Conosci questa cantante?
Sì, l’ho sentita nominare.

Sai che cos’è la caponata.
君はカポナータって何だか知っている?
No, non l’ho mai sentita nominare.

問題集(非人称的な動詞の近過去)

Questa casa mi costa un sacco.
Questa casa mi è costata un sacco.
この家は私にとって非常に値が張る。

Per finire questo lavoro ci bastano due ore.
Per finire questo lavoro ci sono bastate due ore.
この仕事を終わらせるには、私たちには2時間で充分だった。

Ti servono gli occhiali?
Ti sono serviti gli occhiali?
君はメガネを使う必要があったの?

Non mi occorre niente altro.
Non mi è occorso niente altro.
私には何も必要なかった。

A domani.

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« piaciuta | トップ | 頑張れ!!日本 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

L'italiano」カテゴリの最新記事