今日で高太郎先生とはお別れです。
この4日間の講座の内容は難しかった。
また後で録音を聴いてみることにします。
不定冠詞の複数と言うのをやってみます。
不特定のものが複数あるときの表現、(いくつかの・・・)
de+定冠詞の複数
i gatti → dei gatti 何匹かの猫
gli alberi → degli alberi 何本かの木
le mele → delle mele 何個かのリンゴ
alcuniやqualcheも「いくつかの」を意味します。
dei gatti = alcuni gatti = qualche gatto
degli alberi = alcuni alberi = qualche albero
delle mele = alcune mele = qualche mela
alcuniは形容詞なので語尾変化する。
qualcheは変化せず、常に単数名詞をとる。
この4日間の講座の内容は難しかった。
また後で録音を聴いてみることにします。
不定冠詞の複数と言うのをやってみます。
不特定のものが複数あるときの表現、(いくつかの・・・)
de+定冠詞の複数
i gatti → dei gatti 何匹かの猫
gli alberi → degli alberi 何本かの木
le mele → delle mele 何個かのリンゴ
alcuniやqualcheも「いくつかの」を意味します。
dei gatti = alcuni gatti = qualche gatto
degli alberi = alcuni alberi = qualche albero
delle mele = alcune mele = qualche mela
alcuniは形容詞なので語尾変化する。
qualcheは変化せず、常に単数名詞をとる。
どれほど 言葉が通じるでしょうか・・・
私にはそんな行動力も、お金もありません。
おおいに楽しんで来てください。
本場のイタリア語に触れるのは良い刺激になりますね。
お土産話を楽しみにしています。
Ciao