oggi dopo il lavoro mi bevo una birra.
(今日は仕事が終わったら、ビールを一杯飲みます。)
通常再帰動詞ではない他動詞が、強調のため再帰代名詞とともに使われることがある。
・・・・・ということだ。
う~ん、そうか。イタリア語は融通の利く言語なのかなぁ。
Marco si e' comprata una casa al mare.
(マルコは海に近い家を買いました。)
そして、過去分詞の語尾が目的語に合わせることもある。
今の私のレベルとしては、まず基本をしっかり固めることだな。
応用編は面白そうだけど、まだまだ難しい。
不規則活用する動詞の未来形を復習しておこう。
venireタイプの不規則活用
[venire] verro' verrai verra' verremo verrete verranno
[rimanere] rimarro' rimarrai rimarra' rimarremo rimarrete rimarranno
[tenere] terro' terrai terra' terremo terrete terranno
(今日は仕事が終わったら、ビールを一杯飲みます。)
通常再帰動詞ではない他動詞が、強調のため再帰代名詞とともに使われることがある。
・・・・・ということだ。
う~ん、そうか。イタリア語は融通の利く言語なのかなぁ。
Marco si e' comprata una casa al mare.
(マルコは海に近い家を買いました。)
そして、過去分詞の語尾が目的語に合わせることもある。
今の私のレベルとしては、まず基本をしっかり固めることだな。
応用編は面白そうだけど、まだまだ難しい。
不規則活用する動詞の未来形を復習しておこう。
venireタイプの不規則活用
[venire] verro' verrai verra' verremo verrete verranno
[rimanere] rimarro' rimarrai rimarra' rimarremo rimarrete rimarranno
[tenere] terro' terrai terra' terremo terrete terranno
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます