どこか、お体が悪いのかと思ってしまう芝田高太郎先生の語り。
大分慣れてきた。
Un caffè, per favore.
Un tè, per piacere.
Un cappuccino, per cortesia.
È buona la pizza? Sì, è buona.
È buono il caffè? No, non è buono.
È buona la birra? Sì, è molto buona.
半過去と大過去
Ero arrivato a scuola da pochi minuti quando è cominciato a nevicare.
雪が降り始めた数分前に、私は学校に着いた。
Anche adesso mio nonno è molto attivo, ma quando era giovane, non si stancava mai.
今も私の祖父は活動的だが、若い頃は全然疲れを知らなかった。
Da piccola sognavo di fare l’attrice.
子供の頃、私は女優になることを夢見ていた。
Quando sono nata mia madre aveva venticinque anni.
私が生まれたとき、母は25歳だった。
(年齢は過去の状態)
Ho aperto oggi il pacco che era arrivato tre giorni fa.
三日前に着いていた小包を今日開けた。
Non conoscevano nessuno perché si erano trasferiti da poco in quella città.
彼らはその町に引っ越して日が浅かったので、誰も知らなかった。
Quando sono arrivato, la lezione era già cominciata.
私が着いた時には、すでに授業は始まっていた。
Mentre andavo a pesca, ho incontrato Ettore.
魚釣りに行く途中、私はエットレに会った。
A domani.
大分慣れてきた。
Un caffè, per favore.
Un tè, per piacere.
Un cappuccino, per cortesia.
È buona la pizza? Sì, è buona.
È buono il caffè? No, non è buono.
È buona la birra? Sì, è molto buona.
半過去と大過去
Ero arrivato a scuola da pochi minuti quando è cominciato a nevicare.
雪が降り始めた数分前に、私は学校に着いた。
Anche adesso mio nonno è molto attivo, ma quando era giovane, non si stancava mai.
今も私の祖父は活動的だが、若い頃は全然疲れを知らなかった。
Da piccola sognavo di fare l’attrice.
子供の頃、私は女優になることを夢見ていた。
Quando sono nata mia madre aveva venticinque anni.
私が生まれたとき、母は25歳だった。
(年齢は過去の状態)
Ho aperto oggi il pacco che era arrivato tre giorni fa.
三日前に着いていた小包を今日開けた。
Non conoscevano nessuno perché si erano trasferiti da poco in quella città.
彼らはその町に引っ越して日が浅かったので、誰も知らなかった。
Quando sono arrivato, la lezione era già cominciata.
私が着いた時には、すでに授業は始まっていた。
Mentre andavo a pesca, ho incontrato Ettore.
魚釣りに行く途中、私はエットレに会った。
A domani.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます