北米版テイルズオブヴェスペリア(以下TOV)
もちろん全て妥協なしの100%英語、会話も説明も技名も
全く聞いたことが無い単語は毎回調べながらプレイしているので結構時間がかかる
ゲームプレイは1度しているのでまあその辺は問題ない
要は「100%英語のゲームが普通にプレイできるぐらいの英語力」がつけば問題ない
しかしやってて思ったのは、また少しずつ英会話に行きたくなってきたこと
もしかして俺って英語が好きなのかもなーと、学生時代ではありえなかったんだがな
技名はぶっちゃけ適当な感があるが(というかテイルズの技名ってもろ中二だしな)
たとえば「龍虎滅牙斬」って英語に訳すとどうなるんだろうw
もちろん全て妥協なしの100%英語、会話も説明も技名も
全く聞いたことが無い単語は毎回調べながらプレイしているので結構時間がかかる
ゲームプレイは1度しているのでまあその辺は問題ない
要は「100%英語のゲームが普通にプレイできるぐらいの英語力」がつけば問題ない
しかしやってて思ったのは、また少しずつ英会話に行きたくなってきたこと
もしかして俺って英語が好きなのかもなーと、学生時代ではありえなかったんだがな
技名はぶっちゃけ適当な感があるが(というかテイルズの技名ってもろ中二だしな)
たとえば「龍虎滅牙斬」って英語に訳すとどうなるんだろうw