英会話講師&通訳ガイド、じゃすみんの勉強部屋

留学経験なんてなくても英語は話せる!
私と一緒に楽しく勉強しましょう!

willとbe going to

2008-01-27 | 英会話講師日記
willとbe going toの違いはよく質問をいただきます。

単純に言うと、

will→100% sure

be going to→80~90% sure(ネイティブによっては70%~と言った先生もいたのでこちらの数字はあまり細かく気にしないでください)

です。(とはいえど、これはネイティブの言葉そのままちょうだいしてます)

「ネイティブは未来形でwillはあまり使わないって聞いたんだけど?」

というご質問も受けたのですが、

それは100% sureなことがあまりないから。
予定は予定だから。

という話でした。(ネイティブに聞いたところ)

あと、テキストにあるように、willはたくさん意味のある言葉なので予想などの時にはbe going toは使えないということです。

確かにネイティブは週末の予定だとwillよりbe going toの方を使うかもしれませんが、ネイティブに

「○曜日に○○校に来てるよね?じゃあ、○曜日に!」

なんて言うと(もちろん英語でですよー)

Yeah, I'll be there.

とさらっと返ってきます。
やっぱり無意識にwillとbe going toの使い分けをしているんですね。

さて、これからはEMのみなさんへのお話ですが、EMではさらに

be going toとbe ~ingの違いを習いますね。(覚えてますかー?)

結局、ネイティブいわく、be ~ingとwillは一緒のようです。
be ~ingとwillはdefinite planということですね。

でも上のI'll be thereってbe ~ingにできませんねえ。
willしか使えない場合っていうのはあるんですね。
だけど、大体は置き換え可能です。

と、こんな感じでよろしいでしょうか?

最新の画像もっと見る

9 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (chishaneko)
2008-01-27 20:52:58

definite と言う単語を見た瞬間、

definitely が出てきましたよ

be~ing って、現在進行形?ですか?

~しているところだ とか? ですか?





返信する
Unknown (Lily)
2008-01-27 21:13:32
前のスレッドでコメントされていた、chishanekoさんの理解は合っていますよ。

be going to には計画性があることが多いのに対して、そのとき思い立ってすぐ実行することには will を使いますね。

例えば、同じ「コーヒーを飲む」でも・・・

①「今日の午後はジャスミンとカフェするの」
I'm going to have coffee with Jasmine this afternoon.

②「疲れた~。コーヒー飲もう!」
Whew ... I'll have coffee.

と違ってきます。
もちろん、この場合、②のほうが確実に飲むでしょうから、will のほうが確立が高いと言うこともできますね。

will と be going to の違いにはいろんな側面があるので、実際の用法に当たって慣れていくのが一番だと思います。
返信する
Lily様 (chishaneko)
2008-01-27 21:35:22
ありがとうございます。

一つお聞きしたいんですか、

だいぶ前のスレッドで、

jasmine先生の元同僚?って

書かれてましたけど、

現、ECCの先生?

していらしゃるんですか?


返信する
割り込んですみません・・・ (Demuro)
2008-01-27 22:35:52
Jasmine先生へ
>I'll be thereってbe ~ingにできませんねえ

これは、be動詞が状態動詞、つまり~ingをつくれない動詞だからじゃないのでしょうか?

chishaneko様、割り込みすみません。

I think...元同僚なんだから、別のスクールでは?笑
返信する
Unknown (chishaneko)
2008-01-27 22:55:30



やっぱり私はどこまでも馬鹿だ…。

Lily様 すみませんでした

返信する
邪須民は眠い (Jasmine)
2008-01-27 23:26:41
chishanekoへ

be~ingという未来系があって、definite planといってます。
次のレベルで習います。
でもdefinitelyの形容詞だからそれです!!

Demuroへ

>これは、be動詞が状態動詞、つまり~ingをつくれない動詞だからじゃないのでしょうか?

ばっちりその通りですよーーん♪

Lily先生へ

分かりやすい説明ありがとうございます!
しかも例文に私が登場してる!!!
返信する
Unknown (Lily)
2008-01-28 20:43:25
>chishanekoさん、Demuroさん、

ふたりとも惜しいです(笑)
わたしは元講師です。別のスクールではありません。
だからもう「先生」じゃないわよん、ジャスミン
返信する
Lily様 (chishaneko)
2008-01-28 21:04:59
そうだったんですかぁ

あたしはてっきり今も、先生してるのかと

思ってましたよ…。
返信する
Lily様 (Demuro)
2008-01-28 21:48:37
すみません。
わたしは、「別のスクール」と書きながら、フィフティ、フィフティーに思ってました。

だって、「英会話講師」として、どこのスクールで教えても、それほど、待遇的には、かわらない気が・・・?もし、かわるなら、そこにばかり、集中します。

しかし、中学校、高校の先生とか、予備校の先生とかなら、ありえるのかなぁとも思ってました。
「英会話講師」なら、独立かなぁと。

ん~、「先生」じゃないとなると・・・じゃないにしても、「翻訳とか、通訳とか英語を活かした仕事をされている」に、5千点!!
返信する

コメントを投稿