こんにちは。今日は英語のお話です。![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_hohoemi.gif)
人の話を聞く時、 「しっかり聞いていますよ」 とか
「聞く準備ができていますよ」 と相手に伝える表現が
あります。
それがこちら。 “I'm all ears.”
直訳すると 『私は全身が耳である』 ですが、
おもしろい表現ですね。
“Are you listening?” “Yes. I'm all ears.”
「人の話聞いてる?」 「うん、ちゃんと聞いてるよ」
“I have something to tell you.” “What is it? I'm all ears.”
「言いたいことがあるんだけど」 「何?ちゃんと聞くよ」
のように使います。
全身が耳になるくらい、集中して聞く姿勢が伝わりますね。
では、また!![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/onpu.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hikari_pink.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_hohoemi.gif)
人の話を聞く時、 「しっかり聞いていますよ」 とか
「聞く準備ができていますよ」 と相手に伝える表現が
あります。
それがこちら。 “I'm all ears.”
直訳すると 『私は全身が耳である』 ですが、
おもしろい表現ですね。
“Are you listening?” “Yes. I'm all ears.”
「人の話聞いてる?」 「うん、ちゃんと聞いてるよ」
“I have something to tell you.” “What is it? I'm all ears.”
「言いたいことがあるんだけど」 「何?ちゃんと聞くよ」
のように使います。
全身が耳になるくらい、集中して聞く姿勢が伝わりますね。
では、また!
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/onpu.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hikari_pink.gif)