胃袋のサイズを考えて・・・ 2012年05月17日 | 英語のお話 こんにちは。今日は英語のお話です。 “Your eyes are bigger than your stomach!” 「あなたの目はお腹より大きい。」と訳せますが、 どういう意味だと思いますか? ものすごく空腹の状態で行ったレストランで、 つい、あれもこれも …と注文。 全部食べられると思ったのに、やっぱり食べきれない…。 こんな時、一緒にいた仲間に言われるセリフです。 「欲張って(料理を)頼み過ぎだよ!」 こんな感じの意味です。 『自分の胃袋のサイズより、食べ物を見ている目の方が 大きくなっている』って想像すると面白いですね~。 Take care of your stomach!