神戸の小父さん日記

五十代サラリーマンのオフタイム

アメリアのアフタヌーンティー翻訳コンテスト-1

2006年05月28日 | 翻訳・英語
 こりずにまた挑戦します。こんどは紅茶の葉の説明文です。以前歯が立たなかったワインブドウの説明文よりはましでしょうか。
 関連で紅茶について調べましたが、結構知らないことが多いですね。とりあえず、オレンジペコにはかんきつ類のオレンジが入っているわけではないことを初めて知りました。それと日本にもわずかですが産地があるんですね。これも知りませんでした。翻訳ってほんと、勉強になりますね。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿