2010-0308-yhs648
背の光
透かしてあやし
寒椿 悠山人
○俳句写真、詠む。
○専門家は「背光を」と起こすか。太陽光が寒椿の背に当たっている。花を正面から見ると、なにやらあやしい透け姿。花びらにストロボ照射。
□俳写648 せのひかり すかしてあやし かんつばき
【写真】悠遊公園で。
【memo-ベルイマン】途中から見た、字幕つき外国映画が気になって、最後まで付き合った。話の流れ、俳優、場所、固有名詞の、どれにも記憶がない。最後にイングマル・ベルイマン、と旧知の人名が出て来て、映画の題も『夏の夜は三たび微笑む』(1955)と知る。ならば、原題は?「Sommarnattens leende」(瑞典語)、英訳では「Smiles of a Summer Night」と、ここまではWpによる。念のためにと瑞典語版グーグルで調べたら、英訳では「Smiles of a Summer Night」となっていた。